• 回答数

    2

  • 浏览数

    117

好色上上签
首页 > 英语培训 > 初二英语阅读文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

j解y语h花

已采纳

英语阅读,是英语学习和英语教学中的一个重要环节,它是我们获取知识、外界资讯,与外界交流的主要途径之一。我精心收集了,供大家欣赏学习! 初二英语短文带翻译篇1 Everybody needs to work hard to realize their dreams, but sometimes when they are tired and wish to get the big fortune without effort, they will naturally think about hitting the big lottery and then just get rid of working, how wonderful it is. While the fact is that hitting the lottery won’t help people get rid of poorness. A research has been done to see what happened to the persons who hit the lottery and the result surprised all the people. When the persons got the great fortune, they quit their work and just spent the money, now they are poor because they bee lazy and don’t have money. Fortune won’t fall from the sky, we need to pay our effort. 每个人都需要努力工作来实现梦想,但是有时候当他们累了,就会期望没有付出也能得到一笔巨大的财富,自然想到中彩票,然后不用工作,这是多么美好啊。然而事实就是中彩票也无法帮助人们摆脱贫困。有一项调查针对中奖的人,看看他们发生了什么事,结果让所有人吃惊。当他们得到了巨大的财富,就辞掉工作,花钱,如今他们还是贫困,因为他们变得懒惰,也没有钱。财富不会从天而降,我们需要付出劳动。 初二英语短文带翻译篇2 People tell us that we should to be a brave girl, so that we can get over the difficulties. But to be a brave girl is not easy for me, I always tell myself I must face the difficulty, but I give up in the last minute. So from today, I must learn to be a brave girl, I am not saying to be brave right now, I should take it step by step. First, I must tell myself not to fear the difficulty. When I meet the trouble, I should learn to solve it by myself instead of depending on others, so I will learn something gradually. Then I should open my mind, trying to know more things. 人们告诉我们应该成为一个勇敢的女孩,这样我们就能够克服困难。但是成为一个勇敢的女孩对我来说不容易,我总是告诉自己我必须勇敢,但是我在最后的关头放弃。因此从今天起,我必须成为一个勇敢的女孩,我并不是说立刻变得勇敢,我应该一步一步来。第一,我必须告诉自己不要害怕困难。当我到困难时,我应该学着去自己解决,而不是依赖于别人,这样我就会慢慢学到事情。然后我应该开阔我的思想,学着去了解更多的事情。 初二英语短文带翻译篇3 I am a shy girl, when my teachers ask me the questions, I will always low down my head and answer them with *** all voice. Because of my character, I miss the chances to make myself stand out and I also don’t have many friends. I really want to change my situation, I don’t want to be a stand by anymore, I want to be part of the group. So I force myself to join the class activities, I find I enjoy them and I talk to my clas *** ate a lot. I bee active and start to try more things, I take part in the debate petition and show my ability, I find my stage. 我是一个害羞的女孩,当我的老师问我问题,我总是低下我的头低, 小声音回答。因为我的性格,我错过了让自己脱颖而出的机会,我也没有很多朋友。我真的想改变我的处境,我不想成为旁观者了,我想成为班里的一部分。所以我强迫自己参加班级活动,我发现我爱上这些活动,跟同学有个很多交流。我变得活跃,开始尝试更多的东西,我参加了辩论比赛,展现我的能力,我找到舞台。 初二英语短文带翻译篇4 A lot of people plain about their situation, they think life sucks and there is nothing for them can do. But when we see the disabled who live happily and make great achievement, there is nothing for us to plain about. A disabled man who has no feet seems so miserable, but he learns the basic skills and lives as the ordinary people. His story inspires so many people, when they see him, they think what they face is nothing serious. The disabled have the strong will and invisible wings, which make them successful. So we should not plain, finding all kinds of excuses, just fight for our dreams. 很多人抱怨自己的处境,他们认为生活糟透了,没有什么可以做。但是当我们看到残疾人,幸福地生活着,并且取得伟大的成就时,我们没有什么可抱怨的了。一个残疾的人,没有脚看起来很悲惨,但他学习了生活的基本技能,像普通人那样活着。他的故事激励了很多人,当他们看到他,觉得自己面对的都不是什么问题。残疾人有着坚强的意志和隐形的翅膀,这让他们取得成功。所以我们不应该抱怨,找各种借口,要为我们的梦想而奋斗。

初二英语阅读文

310 评论(13)

hanshiyingxue

英语故事教学是英语教学常用的方法和手段,也是小学英语课堂的一种课型。我整理了初二英语故事短文,欢迎阅读!

Someone mocked at Hui Zi before the King of Liang. "This Hui Zi likes to use metaphors whenhe speaks.

有人在梁王面前嘲笑惠子:“这个惠子说话爱用比喻。

If he is not allowed to use metaphors, he surely won't be able to explain anything at all."

假如不准他用比喻,那他一定什么也说不清楚了。”

The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him:

第二天,梁王见到惠子,就对他说:

"From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors andbeat about the bush."

“你以后讲话直截了当讲,不要再用比喻,拐弯抹角的。”

Hui Zi said: "Now someone does not know what a slingshot is.

惠子说:“现在有个人不知道‘弹’是一种什么东西。

You tell him, A slingshot' is `a slingshot'.’Can he understand?"

你告诉他:‘弹’就是‘弹’,他听得明白吗?”

"How can he understand?" said the King of Liang.

梁王说:“那怎么能明白呢?”

Hui Zi went on: "If I tell him a slingshot is like a bow, its bowstring is made of bamboo, and it isa device for shooting, can he understand?"

惠子说: “如果我告诉他,弹的形状像弓,弦是用竹子做的,是一种射具,他能明白吗?”

The King of Liang said: "Yes, he can."

梁王说: “可以明白了。”

Hui Zi said: "The purpose of drawing an analogy between the thing people have already knownand the thing they don't know yet is to make them understood.

惠子说: “用别人已经了解的事物来比喻他还不了解的事物,目的是要使他了解。

You want me to speak without using metaphors. How can that be done?"

你让我说话不用比喻,那怎么行呢?”

The King of Liang said: "What you said is right."

梁王说: “你说得对呀!”

Meng Chang Jun was a famous counsellor of the State of Qi.

孟尝君是齐国有名的谋士。

One day, he wanted to leave his native country to be an official in the State of Qin.

一天,他想离开祖国,到秦国去做官。

His subordinates all advised him not to go, but Meng Chang Jun wouldn't listen to them.

他的部下都劝他不要去,孟尝君不听。

At this time, a man told him such a story.

这时,有人对他讲了这样一个故事:

"Once when I was passing the Zi River, I heard in my dream a man made of mud talking with awooden puppet by the river bank.

“有一次,我经过淄河的时候,梦里听见一个泥人和个木偶在河边谈话。

The wooden puppet said to the mud man:`You were formerly a lump of earth, now made into aman of mud.

木偶对泥人说:‘你原是一块泥土,现在做成泥人了。

But if it rains and the water in the river rises, you will surely be damaged by the water.'

可是,如果天下起雨来,河里涨了水,那时候,你一定会给水冲坏的!’

The man made of mud replied:

泥人回答木偶说:

`If I were damaged by the water, I would not be afraid, but would only return to my originalstate and dissolve into earth. But you?

‘我要是给水冲坏了,我也不怕,因为我只是回复了我的原状,化成泥土罢了。可是,你呢?

You were carved from the peach tree in the garden.

你原来是用园里的那株桃树雕出来的。

If it rains heavily and the water in the river rises, you will be in no position to decide for yourselfand can only float away with the river current.

要是天下起大雨来,河里涨了水,那时,你自己也做不得主,一定会随河水漂去。

Since you cannot decide for yourself, then you will never be able to return to your originalplace."'

既然你自己做不得主,就决不能再回到原地方来了。”

After Meng Chang Jun heard this story of the conversation between the mud man and thewooden puppet, he changed his mind and decided not to go to the State of Qin.

孟尝君听了故事中泥人和木偶的一番对话,改变了主意,决定不去秦国了。

One day, Ping Gong, the King of the State of Jin, said to his minister Shi Kuang: "I am over 70years old.

有一天,晋国君主晋平公对他的臣子师旷说:“我已经七十多岁了。

Though I "am eager to read some books, I feel it is too late."

虽然很想读些书,但是,总觉得时间太晚了!”

Shi Kuang said: "Too late? Why don't you light the candle?"

师旷说: “时间太晚吗?为卜么不把蜡烛点起来呢?”

Ping Gong said: "I am serious. But you go so far as to make fun of me!"

平公说: “我和你说正经话,怎么,你竟和我开起玩笑来了!”

Shi Kuang said: "How dare I, a blind minister, make fun of Your Majesty?

师旷说: “我这个双目失明的臣子,哪里敢和大王开玩笑!

I heard that when a man in his youth is fond of studying, he is like the rising sun, brilliant andmagnificent;

我听说,一个人在少年的时候好学,就像初升的太阳那样,辉煌而灿烂;

when a man in the prime of life is fond of studying, he is like the sun at noon, with still half aday's good time ahead;

壮年的时候好学,犹如正午的太阳,还有半天的好时光呢;

when a man in his old age is fond of studying, he is like the flame of a candle.

老年的时候好学,就像蜡烛的火焰一样。

Though the light is failing, it is better than groping in the dark."

蜡烛的光亮虽然是有限的,但是有了它,总比在黑暗中摸索着前进要好些吧!”

Hearing Shi Kuang's words, Ping Gong of Jin said with pleasure:

听了师旷的话,晋平公高兴地说:

"How well you have put it!"

“你说得多好啊!”

341 评论(12)

相关问答