臭臭花1
(In the pursuit of knowledge, ) curiosity is more important than knowledge itself, and interest is even more important than pure curiosity.
dp73754458
傍大款的翻译,很地道的美国英语是dating a sugar daddy。sugar daddy的意思是:A wealthy, usually older man who gives expensive gifts to a young person in return for sexual favors or companionship. 这个翻译还是很贴切的。现在两性平等,女的有什么男的也会有,那么有没有sugar mommy/mama呢?当然有,而且就是和sugar daddy相对的包小白脸的富婆之意,而被sugar mommy包养的吃软饭的男同胞,就叫做sugar baby. 所以当您想表达吃软饭的时候,就说dating a sugar mommy, live off a sugar mommy, become a sugar baby就好了。
小黑鬼佐二
知之者不如好知者,好知者不如乐知者Fondness in knowledge is better than knowledge in itself and delight in knowledge is better than fondness in knowledge.
冰灵蜜蜜
这句话有很多种版本的翻译,比较一下感觉还是这个比较好:Who likes is better than one knows, who enjoys is better than who likes.
殷血丹霞
Sorry, I didn't get/catch you.Sorry, I didn't follow you.Sorry, I didn't get your point.都可以如还有疑问,欢迎可以进入乐知各级别英语外教课免费旁听。希望能帮到您