虫子郭郭
谐音英文名转换有:julie(朱莉)、Yessica(叶西卡)、Yuna(俞娜)、Yuki(于奇)、 Yahaira(亚海拉)等。
1、julie(朱莉)
此英文名字翻译为朱莉,读起来好看又响亮,且该名由5个字母组成,这样给小女性起名也很有寓意,表示父母希望小女性好学不倦,脸皮厚、宽以待人,在各个方面有所成就!julie最早来源于丹麦语、法语,这个名字在国外较为常见!朱莉代表平静的,融合的。
2、Yessica(叶西卡)
此英文名字,中文音译为叶西卡,该名听起来很柔和,也很优美悦耳,作为女生的名字显得是妙趣横生、有耐心的!Yessica源自西班牙语、希伯来语,这个名字在国外比较少见!叶西卡历史寓意是西班牙语形式的杰西卡。
3、Yuna(俞娜)
Yuna中文音译为俞娜,这个英文名不仅看起来常见,但拼写起来是很易读,这样给女孩子起名也很有寓意,表示父母希望女孩子令人陶醉,伟大、精致,在各个方面有所成就!Yuna给人的印象是憨直可爱、大刀阔斧,这个名字在国外较为常见!俞娜历史寓意是。
4、Yuki(于奇)
此英文名字翻译为于奇,共有3个音节,听起来便于书写柔和,尤其对于工作中需要英文名的小女性来说,运用此英文名非常合适。Yuki来源于日语,这个名字在国外比较少见。但即使这不是它的意思,它仍然是一个美丽的名字。
5、Yahaira(亚海拉)
Yahaira中文音译为亚海拉,这个英文名不仅看起来活泼,但拼写起来是很优美悦耳,把这个单词当作女人的英文名字,会给人一种爱交际、搞笑的感觉!Yahaira出自英语,这个名字在国外比较少见!亚海拉的寓意是。
zhaoyaxiao12
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。 ①李梅 -- May Li ②张雷 -- Ray Zhang ③刘凯文 -- Kevin Liu ④吴大伟 -- David Wu 第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。 ①Andrew -- 表示刚强 ②Frank -- 表示自由 ③Catherine -- 表示纯洁 ④Helen -- 表示光明 第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。 如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。推荐下面几个~ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。
人才征服沪
把英文翻译成中文人名--eerimoon回答:1)把英语名字译成汉语,首先要根据其名字的英语语音来译,至于意译可根据名字的实际情况来进行,但绝不能随心所欲地自我表达!2)errimoon中erri的发音为:[‘eri],可译成汉语为“爱瑞”、“艾瑞”;而单元音[e]的读音可根据其英语读音,译成汉语的“艾”,或者“爱”;3)因此errimoon可译成:爱瑞姆(由英语语音而来);爱(瑞)月亮艾(瑞)月亮(由前半部的语音+后部分的意思而来);爱瑞木;艾瑞木;4)还可译成“爱瑞梦”:说明:moon--根据几个著名商标的翻译方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由Moonbasa翻译而来的。5)把英文errimoon翻译成中文人名,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。诚望对你能提供帮助。欢迎追问!