• 回答数

    6

  • 浏览数

    235

越狱兔不越狱
首页 > 英语培训 > 春节的所有英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

绿桑坊蚕被店

已采纳

春节 The Spring Festival 农历 lunar calendar 正月 lunar January; 除夕 New Year's Eve; 初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival 过年 have the Spring Festival 春联 Spring Festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 New Year paintings 买年货 do Spring Festival shopping 敬酒 propose a toast 灯笼 lantern烟花 fireworks 爆竹 firecrackers 红包 red packets舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance戏曲 traditional opera 杂耍 variety show灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 拜年 pay New Year's call

春节的所有英语

288 评论(13)

维生素ci

中国传统节日中英对照1.New Year's Day 元旦(1月1日) 2.Spring Festival;Chinese New Year's Day 春节(农历一月一日) 3.Lantern Festival 元宵节(农历一月十五日) 4.International Working Women's Day 国际劳动妇女节(3月8日) 5.Arbor Day 植树节(3月12日) 6.Postal Day 邮政节(3月20日) 7.World Meteorology Day 世界气象节(3月23日) 8.Ching Ming Festival ;Tomb-sweeping Festival 清明节(4月5日) 9.International Labour Day 国际劳动节(5月1日) 10.Chinese Youth Day 中国青年节(5月4日) 11.Nurses' Festival 护士节(5月12日) 12.Dragon Boat Festival 端午节(农历五月初五) 13.International Children's Day 国际儿童节(6月1日) 14.The Party's Brithday 中国共产党成立纪念日(7月1日) 15.The Army's Day 建军节(8月1日) 16.Mid-Autumn (Moon)Festival 中秋节(农历八月十五) 17.Teacher's Day 教师节(9月10日) 18.Double-ninth Day 重阳节(农历九月九日) 19.National Day 国庆节(10月1日) 20.New Year's Eve 除夕(农历十二月三十日)中国常见传统活动中英对照过年 celebrate the spring festival春联 spring festival couplets剪纸 paper-cuts 年画 new year paintings买年货 do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping 敬酒 propose a toast 灯笼 lantern 烟花 fireworks 爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) 红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests) 戏曲 traditional opera 杂耍 variety show 灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 拜年 pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit 禁忌 taboo 去晦气 get rid of the ill- fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift culture note: in the old days, new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 辞旧岁 bid farewell to the old year 扫房 spring cleaning; general house-cleaning 年糕 nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on new year's eve 饺子 jiao-zi; chinese meat ravioli

156 评论(13)

奇文文1314

New Year's Eve meal

年夜饭

“年夜饭”除了用New Year's Eve meal表示,很多时候也可以用reunion dinner表达,即“团圆饭”,年夜饭里一定要有鱼,寓意“年年有余(鱼)”。

ready-made meal

预制餐

ready meal或ready-made meal,即“预制餐”,只需加热即可食用。

ready-to-wear clothes

成衣

我们日常购买的各种“成衣”都可以用ready-to-wear clothes表示,即“用标准化尺寸制作好的衣服,可以随买随穿”。

take out

外卖

takeout可以用作名词或形容词,表示“外卖(商家或食物)”,主要用于美式英语语境,在英式英语中,“外卖”多用takeaway表示。与其相对的“堂食”多用dine in表示。

red envelope

红包

在异国他乡,一些与华人有往来的其它族裔朋友,对中国的红包传统民族文化也是随俗例行,民间如此,社区、公司也奉行如仪。除了春节以外,在其他喜庆场合,例如婚礼、新店开张等也有送红包的习俗。

Temple Fair

庙会

庙会,又称"庙市"或"节场"。是中国民间宗教及岁时风俗,一般在农历新年、元宵节、二月二龙抬头等节日举行。也是中国集市贸易形式之一,其形成与发展和地庙的宗教活动有关,在寺庙的节日或规定的日期举行,多设在庙内及其附近。

Spring Festival gala

春节联欢晚会

set off fireworks

放烟花

放烟火是中国民间古老的节日民俗活动。以火药为基础发展起来的。起初,是专供贵族豪富争雄斗奢的消遣品,到了明、清,烟火制作技术有了新的发展,逐渐成为节日的礼品。每逢春节、元宵节以及其它重大活动,都要施放烟火助兴。

Spring Festival travel rush

春运

春运的产生主要来自中国人的传统观念及社会人力大量流动的情况。在中国,春节是一年中最重要的节日,是一年的开始,无论离家人有多远,一般人都要尽量在除夕时与家人团聚,共度新春。

89 评论(12)

冰心草堂123

Spring Festival——春节Spring Festival entertainment show 是春节晚会的意思

315 评论(12)

又肥又馋的兔子

Chinese New Year, Spring Festival,

263 评论(13)

拉菲兔兔

“春节”用英语可以说the Spring Festival或者Chinese New Year。

Spring Festival

英[sprɪŋˈfestɪvl]

美[sprɪŋˈfestɪvl]

n.春节。

[例句]The Spring Festival is the lunar New Year.

春节即农历新年。

词义辨析

festival,day,holiday,leave,vacation这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:

holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期。

day表示法定节日,多用于专有名词中。

festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味。

leave指政府工作人员或军人的假期。

vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。

186 评论(11)

相关问答