无痕之音
英文里有好几个字都可以表达“沮丧的”: 一般较常用的是“depressed” 另外,还有几个类似意思的用词如下: dejected ----沮丧的;灰心的 despondent---丧气的;无精打采的 heartsick----沮丧的,忧伤的
xiaomi595629661
你好!感到沮丧frustrated 英[frʌˈstreɪtɪd] 美[ˈfrʌstreɪtɪd] adj. 挫败的,失意的,泄气的; v. 挫败; 使不成功( frustrate的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 令人沮丧; [例句]When things go wrong, all of us naturally feel disappointed and frustrated出问题时,我们大家自然都感到失望和沮丧。
zq13301666852
由于是形容我的状态,所以我们要用能够表达人的心情的形容词与be动词构成系表结构,而表示人的心情沮丧的形容词常见的有以下几个如:frustrated ,depressed ,dejected 等,你的句子可以说成 I’m very frustrated/depressed/dejected… .另外不要把-ed结尾的形容词和-ing结尾的形容词混淆,通常-ed结尾的形容词表达人的情感:感到……的而-ing形容词通常表达:令人……的。
Leo叶2222
我很沮丧。如果翻译成英语的话,应该是表示状态的情况。所以应该翻译成主系表的结构。而不是进行时态。所以,I am depressing,是错误的。应该说 I was depressed。在说英语的时候。要注意他的句子结构。只有把趋势解剖弄懂了。才可以把句子正确的翻译过来。