• 回答数

    3

  • 浏览数

    132

princess小姐
首页 > 英语培训 > 老友记剧本英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

winnie1103

已采纳

第5季 514 The One Where Everyone Finds Out你说的是最后一个回合,joey已经无法理解了这复句了:Rachel: I can not believe he would do that to Mon—Whoa! (She stops suddenly and slowly turns to point at Joey. Joey is avoiding her eyes.) Joey, do they know that we know?Joey: No.Rachel: Joey!Joey: They know you know.Rachel: Ugh, I knew it! Oh I cannot believe those two!Phoebe: God, they thought they can mess with us! They're trying to mess with us?! They don't know that we know they know we know! (Joey just shakes his head.) Joey, you can't say anything!Joey: I couldn't even if I wanted too.下面是这一集全部的英文剧本,你可以从头再挑一下你自己要的部分。前面几个回合也很精彩,这一集中joey的表现超强。[Scene: Monica and Rachel's, everyone is eating some Chinese food.]Phoebe: (looking out the window) Oh hey, you guys, look! Ugly Naked Guy is putting stuff in boxes!(They all run and join her at the window.)Rachel: I'd say from the looks of it; our naked buddy is moving.Ross: Ironically, most of the boxes seem to be labeled clothes.Rachel: Ohh, I'm gonna miss that big old squishy butt.Chandler: And we're done with the chicken fried rice.Ross: Hey! Hey! If he's moving, maybe I should try to get his place!All: Good idea! Yes!Ross: It would be so cool to live across from you guys!Joey: Hey, yeah! Then we could do that telephone thing! Y'know, you have a can, we have a can and it's connected by a string!Chandler: Or we can do the actual telephone thing.Opening Credits[Scene: Ugly Naked Guy's apartment, Ross, Rachel, and Phoebe are checking out the place. Luckily, Ugly Naked Guy is nowhere to be seen.]Ross: Oh my God! I love this apartment! Isn't it perfect?! I can't believe I never realized how great it is!Rachel: Well that is because your eye immediately goes to the big naked man.Phoebe: It's amazing! You better hurry up and fill out an application or I'm gonna beat you to it.Ross: (laughing) Ohh. (Phoebe takes a couple of steps to the door and Ross quickly hurries out.)Rachel: Well, I never thought I'd say this, but I'm gonna go use Ugly Naked Guy's bathroom. (Does so.)Phoebe: (looking out the window) Oh, look! There's Monica and Chandler! (Starts yelling.) Hey! Hey, you guys! Hey! (Chandler and Monica start taking each other's clothes off.) Ohh!! Ohh! Ahh-ahhh!!Rachel: What?!Phoebe: (screaming) Ahhh!! Chandler and Monica!! Chandler and Monica!!Rachel: Oh my God!Phoebe: CHANDLER AND MONICA!!!!Rachel: OH MY GOD!!!Phoebe: OH!! MY EYES!!! MY EYES!!!!Rachel: Phoebe!! Phoebe!! It's okay!! It's okay!!Phoebe: NO! THEY'RE DOING IT!!!Rachel: I KNOW!! I KNOW!! I KNOW!Phoebe: YOU KNOW?!!!Rachel: Yes, I know! And Joey knows! But Ross doesn't know so you have to stop screaming!!Ross: (entering) What's going on?Phoebe and Rachel: Ohhh!!!Rachel: (trying to divert his attention from the window by jumping up and down) HI!! Hi!Ross: What?! What?!Rachel: Nothing! Oh God, we're just so excited that you want to get this apartment!Ross: Actually, it looks really good. (Turns towards the window and now Phoebe starts jumping to divert his attention.)Phoebe: (Screaming incoherently.) Get in here!!! (Motions to join her and Rachel.)(Ross starts jumping and screaming incoherently and hops over and joins in on the group hug.)[Scene: Central Perk, Phoebe and Rachel are there talking about Chandler and Monica.]Phoebe: You mean whenever Monica and Chandler where like y'know doing laundry or going grocery shopping or—Oh! All that time Monica spent on the phone with sad Linda from camp!Rachel: Uh-huh, doing it. Doing it. Phone doing it.Phoebe: Oh! Oh, I can't believe it! I mean I think it's great! For him. She might be able to do better.Joey: (entering) Hey guys!Rachel: Joey! Come here! Come here!Joey: What? What?Rachel: Phoebe just found out about Monica and Chandler.Joey: You mean how they're friends and nothing more? (Glares at Rachel.)Rachel: No. Joey, she knows! We were at Ugly Naked Guy's apartment and we saw them doing it through the window. (Joey gasps) Actually, we saw them doing it up against the window.Phoebe: Okay, so now they know that you know and they don't know that Rachel knows?Joey: Yes, but y'know what? It doesn't matter who knows what. Now, enough of us know that we can just tell them that we know! Then all the lying and the secrets would finally be over!Phoebe: Or, we could not tell them we know and have a little fun of our own.Rachel: Wh-what do you mean?Phoebe: Well y'know every time that they say that like they're doing laundry we'll just give them a bunch of laundry to do.Rachel: Ohhh, I-I would enjoy that!Joey: No-no-no! No-no wait Rach, you know what would even be more fun? Telling them.Rachel: Ehhh, no, I wanna do Phoebe's thing.Joey: I can't take any…Phoebe: No! You don't have to do anything! Just don't tell them that we know!Joey: Noo! I can't take any more secrets! (To Rachel) I've got your secrets. I've got their secrets. I got secrets of my own y'know!Rachel: You don't have any secrets!Joey: Oh yeah? Well, you don't know about Hugsy, my bedtime penguin pal. (Joey shies away.)Rachel: (To Phoebe) So umm, how-how are we gonna mess with them?Joey: Ugh.Phoebe: Well, you could use your position y'know as the roommate.Rachel: Okay.Phoebe: And then. I would use y'know the strongest tool at my disposal. My sexuality.Chandler: (entering) Hello children!All: Hey!Phoebe: Okay, watch, learn, and don't eat my cookie.(She gets up and goes over to Chandler who's ordering some coffee from Gunther.)Chandler: Hey.Phoebe: Hey! Ooh, wow that jacket looks great on you!Chandler: Really?Phoebe: (feels his arm) Yeah the material feels so soft—hello Mr. Bicep! Have you been working out?Chandler: Well, I try to y'know, squeeze things. (Phoebe giggles uncontrollably.) Are you okay?Phoebe: Well, if you really wanna know, I'm—Oh! I can't tell you this.Chandler: Phoebe, it's me. You can tell me anything.Phoebe: Well actually you're the one person I can't tell this too. And the one person I want to the most.Chandler: What's going on?Phoebe: I think it's just y'know that I haven't been with a guy in so long and how sometimes you're looking for something and you just don’t even see that it's right there in front of you sipping coffee—Oh no, have I said to much? Well it's just something to think about. I know I will.(She makes a show of bending over to get her coat and showing off her bum. She then walks out, leaving no one to eat her cookie.)[Scene: Chandler's bedroom, Chandler and Monica are there, of course. Like who else would it be, duh!]Monica: You are so cute! How did you get to be so cute?Chandler: Well, my Grandfather was Swedish and my Grandmother was actually a tiny little bunny.Monica: Okay, now you're even cuter!!Chandler: Y'know that is a popular opinion today I must say.Monica: What?Chandler: The weirdest thing happened at the coffee house, I think, I think Phoebe was hitting on me.Monica: What are you talking about?Chandler: I'm telling you I think Phoebe thinks I'm foxy.Monica: That's not possible!Chandler: Ow!Monica: I'm sorry it's just, Phoebe just always thought you were, you were charming in a, in a sexless kind of way.Chandler: Oh, y'know I-I can't hear that enough.Monica: I'm sorry, I think that you just misunderstood her.Chandler: No, I didn't misunderstand, okay? She was all over me! She touched my bicep for crying out loud!Monica: This bicep?Chandler: Well it's not flexed right now![Scene: Monica and Rachel's, Monica, Rachel, Phoebe, and Chandler are there. Monica is entering from her room.]Rachel: Hey Mon, what are you doing now? Wanna come see a movie with us?Monica: Uhh, y'know actually I was gonna do some laundry.Rachel: Oh.Monica: Hey Chandler, wanna do it with me?Chandler: Sure, I'll do it with ya.Monica: Okay.Rachel: Okay great, hold on a sec! (She runs to her room and returns carrying a huge bag of laundry.) Oh, here you go! You don't mind do ya? That would really help me out a lot! Thanks!Monica: I mean I-I don't I think I have enough quarters.Phoebe: I have quarters! (She holds up a bag of quarters.)Ross: (entering) Hey!Rachel: Hey Ross! Any word on the apartment yet?Ross: Well, I called over there and it turns out Ugly Naked Guy is subletting it himself and he's already had like a hundred applicants.Rachel: Oh.Ross: No-no, I got the edge. I know it's not exactly ethical but I sent him a little bribe totip the scales in my direction. Check it out, you can probably see it from the window. (They all head to the window.)Monica: Oh, is it that pinball machine with the big bow on it?Ross: No.Chandler: That new mountain bike?Ross: No.Monica: Well what did you send?Ross: A basket of mini-muffins.Phoebe: But there's a whole table of mini-muffin baskets. Which one did you send?Ross: The small one.Rachel: What?! You-you actually thought that basket was gonna get you the apartment?Ross: Well yeah! Someone sent us a basket at work once and people went crazy over those little muffins. It was the best day.Chandler: Your work makes me sad.Ross: Oh man! I want that place so much!! I was so sure that was gonna work! There's twelve bucks I'll never see again! (Exits.)Rachel: All right honey, we'd better go if we wanna catch that movie.Monica: Bye!All: Bye!Phoebe: Bye Chandler! (She walks up to him.) (Quietly.) I miss you already. (She pinches his butt.)Chandler: (after they've left) Okay, did you see that?! With the inappropriate and the pinching!!Monica: Actually, I did!Chandler: Okay, so now do you believe that she's attracted to me?Monica: Ohhh, oh my God! Oh my God! She knows about us!Chandler: Are you serious?Monica: Phoebe knows and she's just trying to freak us out! That's the only explanation for it!Chandler: (a little hurt) Okay but what about y'know my pinchable butt and my bulging biceps—She knows!Ending Credits[Scene: Ross's new apartment, he is showing his boss, Dr. Ledbetter his new place and new outlook on life.]Ross: A new place for a new Ross. I'm gonna have you and all the guys from work over once it's y'know, furnished.Dr. Ledbetter: I must say it's nice to see you back on your feet.Ross: Well I am that. And that whole rage thing is definitely behind me.Dr. Ledbetter: I wonder if its time for you to rejoin our team at the museum?Ross: Oh Donald that-that would be great. I am totally ready to come back to work. I—What? (He notices something through the window.) No! Wh… What are you doing?!! (Dr. Ledbetter is slowly backing away.) GET OFF MY SISTER!!!!!!!!!!!!!

老友记剧本英文

89 评论(8)

沈阳宜家装饰

[Scene: Central Perk. Everyone's sitting on the couch and Phoebe enters.] 【场景:中央公园,所有人都坐在长沙发上,菲比进入】 Phoebe: Hi All: Hey! Hi! Rachel: How was the honeymoon? 蜜月过的怎么样? Phoebe; Oh, incredible! Oh! Champagne, candle-lit dinners, moonlight walks on the beach, it was sooo ro-man-tic! 哦,难以置信!哦,香槟,烛光晚餐,还有银色沙滩漫步,非常浪漫! Rachel: Oh! Chandler: So, where's Mike? 那,Mike在哪呢? Phoebe: Oh, he's at the doctor, he didn't poop the whole time we were there! 哦,看病去了。我们度蜜月的时候他肚子总闹个没完。 Joey: Well anyway, I'm glad you're back, I really need your help. 唔,总之,很高兴你回来了,我正要你帮忙呢。 Phoebe: Oh, why? What's up? 哦,怎么啦,什么事儿? Joey: I have an audition for this play and for some of it I have to speak French. Which, according to my résumé, I'm fluent in. 唔,我有个面试,剧本要求有些台词说法语,而我的简历里说我法语很流利。 Ross: Joey, you shouldn't lie on your résumé. Joey,你不应该在简历里撒谎。 Monica: Yeah, you really shouldn't. (to Ross, sarcastically) By the way, how was that year-long dig in Cairo? 对呀,你真的不应该!哎,对了,你在开罗那一年的考古挖掘怎么样了?(讽刺) Ross: (whispering) It was ok... 还行啦。 Rachel: I did not know you spoke French. 我怎么不知道你会说法语。 Phoebe: Oui, bien sur je parle Français! Qu'est-ce que tu penses alors? Rachel: Oh... you're so sexy! 哦,你真性感。 Joey: Well, so, will you help me? I really wanna be in this play. 唔,那你愿意帮我的忙吗?我真的很想演这部戏。 Phoebe: Sure! Tout le plaisir est pour moi, mon ami. 当然愿意。 Rachel: Seriously stop it, or I'm gonna jump on ya. 说真的,别再说法语了,不然我就扑到你身上去了。 OPENING CREDITS [Scene: Monica and Chandler's apartment.] 【场景:摩尼卡和钱德的公寓】 Chandler: Hey. Monica: Hey. Chandler: Why are you wearing my apron? 你干吗穿着我的围裙? Monica: I'm making cookies for Erica. And oh, by the way, we have to leave for the airport soon, her plane comes in about an hour. 我在给Erica做饼干。哦,对了,我们得快点儿去机场,她的飞机一小时后降落。 Chandler: Oh, hey, when she gets here, is it ok if I introduce you two as "my wife" and "the woman who's carrying my child"? (she's not amused) No? Divorce? 哦,嘿,那她到了以后,我能不能把你们俩介绍成我老婆和我孩子她妈?不行?离婚呢? Ross: (he enters) Hey. Monica: Hey. Ross: You guys know where Rachel is? 嘿。你们知道Rachel在哪吗? Monica: No, we haven't seen her since this morning. 不知道,从今天早上就没见着她。 Ross: So unbelievable. She was supposed to meet me half an hour ago with Emma. (he tries to take a cookie but Monica slaps his hand) 难以置信!她半小时前就该带着Emma跟我碰头的。 Monica: Hey! Ross: Hey! Monica: These are for Erica! 这些是给Erica准备的! Ross: What? She's gonna eat all those cookies? 那她也吃不了这么多吧? Monica: Well, I want he baby to come out all cute and fat! 嗯,我想让小宝宝养的胖胖的。 Ross: So, why is Erica coming to visit? Erica干吗要来这儿? Monica: Well, because we want to get to know her better and she's never been to New York so she wants to see all the tourists' spots... you know, Statue of Liberty, Empire State Building... 我们想跟她再熟悉熟悉,还有…她没来过纽约,所以她想逛逛那些旅游景点,自由女神像啦,帝国大厦啦… Chandler: Oh, those places! There's always so many people, their being corralled like cattle, and... you know, there's always some idiot who goes "Mooooo"! 哦,那些滥地方。那些地方的人总是挤的满满当当,跟被圈养的牛群似的。还有,那儿总是有些傻瓜学牛叫。 Monica: Well, if it annoys you so much, then why do you do it? 唔,要是那这么惹你烦,你干吗也那么做呢? Ross: (looking at Rachel entering with Emma) Oh, hi! Hi! Thanks for showing you up thirty minutes late! 哦,嗨,谢天谢地,你才晚了30分钟。 Rachel: Ross... Ross: No, no, no, I'm sure you have a great excuse, wh-was it a hair appointment, a mani-pedi or was there a sale at Barney's? 不用多费口舌,我肯定你有个好借口。是什么,美发预约?修指甲还是Barney's大降价? Rachel: My father had an heart attack... (crying) ...while I was at Barney’s. 我爸爸得了心脏病… 在我逛Barney's的时候。 Ross: Oh my God. 哦,我的上帝。 Monica: Honey. 亲爱的 Chandler: I'm so sorry... 我很抱歉。 Ross: Is-is he ok? 他还好吧? Rachel: Yeah, they said he's gonna be fine, but he's still heavily sedated. 是的,他们说他会好的。但他还是得服药静养。 Ross: Ok, ok. I'm gonna come out to Long Island with you, I mean, you can't be alone right now. 好吧,我跟你一起去长岛,你现在不能就一个人。 Rachel: No, come on, I'm totally ok. (hugging him) I don't need you to come! I can totally handle this on my own. 不用了,我还行。我用不着你来。我一个人能撑得住。 Ross: Still-still, let me come... for me. 尽管如此,还是让我来吧… 就算是为了我。 Rachel: Ok. If you really need to. 好吧,如果你真的需要的话。 Ross: I bet someone could use one of Monica's freshly baked cookies. 我看吃点Monica刚烤好的饼干你感觉会好点。 Rachel: Oh, I really could. 哦,我还真想吃点。 Ross: Oh! Rachel: Ohh... (Ross mouths HA-HA at Monica and takes two cookies and she looks at him angrily) [Scene: Central Perk. Phoebe's trying to teach Joey French, so she's sitting in front of him with the script in her hands.] 【场景:中央公园,菲比正努力教乔伊法语,她手里拿着剧本坐在乔伊面前】 Phoebe: All right, it seems pretty simple. Your first line is "My name is Claude", so, just repeat after me. "Je m'appelle Claude". 好的,这看起来很简单。你的第一句台词是 "我的名字叫Claude。" 嗯,这个似乎很简单,你的第一句台词是我叫克劳德,那么,跟我念。 Joey: Je de coup Clow. Phoebe: Well, just... let's try it again. 呃,我们再试一遍。 Joey: Ok. Phoebe: Je m'appelle Claude. Joey: Je depli mblue. Phoebe: Uh. It's not... quite what I'm saying. 嗯,你跟我说得不太一样。 Joey: Really? It sounds exactly the same to me. 真的?我听着一模一样啊。 Phoebe: It does, really? 是吗?真的? Joey: Yeah. Phoebe: All right, let just try it again. Really listen. 好吧,我们再试一遍。仔细听着。 Joey: Got it. 好嘞。 Phoebe: (slowly) Je m'appelle Claude. Joey: Je te flouppe Fli. Phoebe: Oh, mon Dieu! Joey: Oh, de fuff! Monica: (entering with Erica and Chandler) Hey you guys. 嘿,伙计们! Phoebe: Hi! Joey: Hey. Monica: I want you to meet someone really special. Phoebe, this is Erica. And this is the baby! 我想要你们见个极特别的人。Phoebe,这是Erica,这是小宝宝。 Phoebe: Oh! Monica: Joey. Erica, baby! Joey: Hi. Monica: Everyone. Erica, baby! Chandler: Monica. Calm, self. Monica,冷静点儿。 Erica: Thank you. It's really nice to meet you guys, I can't believe I'm here! 谢谢,真高兴见到你们。我都不敢相信来到这儿了。 Joey: Welcome to New York City! Or should I say "ghe deu flooff New York City"? 唔,欢迎来到纽约,或者我应该说… Chandler: Why would you say that? 你干吗要说那个? Phoebe: Ok. What are you gonna be doing today? 你们今天打算干什么? Erica: I wanna see everything! Times Square, Coney Island, Rockefeller Center... 哦,我想看看所有的地方,时代广场,科尼岛,洛克菲勒中心… Joey: Oh, you know what you should do? You should walk all the way at the top of Statue of Liberty. 哦,你知道你该干什么吗,你应该一路走到自由女神像的顶上。 Erica: Oh yeah, let's do that! 哦,对呀,我们去吧! Chandler: Great! (to Monica) This baby'd better to be really good. 好主意。这个小宝宝得够结实才行。 [Scene: Hospital.]

242 评论(10)

jarvinia奈奈

百度文档吧里是中英文版本的

265 评论(9)

相关问答