• 回答数

    5

  • 浏览数

    318

蘅芷菁苓
首页 > 英语培训 > 公司接待英语对话

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是乾宝宝

已采纳

公司前台文员常用英语口语 1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称.例如: “Hello,this is Information Desk.” 这里是问询处. “Information Desk speaking.May I help you?” 问询处,请问您要服务吗? 2.打错电话时 如果是外线打错时,可以回答: I am afraid you have the wrong number. 不好意思,您打错电话了. This is the LI JIA Hotel,2234-1156. 这里是丽嘉酒店,电话是2234-1156. 如果是总线转错内线时,可以回答: This is Room Reservations.I’ll transfer your call to Restaurant Reservations. 这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台. I am afraid this is a direct line.We can not transfer your call to the Chinese Restaurant Could you dial 2234-1156,please. 不好意思,这是直接电话.我们无法为您转接中式餐厅.请您改拨2234-1156,好吗? 3.当负责的工作人员不在时 1/14 I am afraid Mr.Lin is out at the moment.He should be back around 5 p.m. 不好意思,林先生现在外出.他应该会在下午5点左右回来. I am afraid Mr.Hao is on another line.Could you hold the line,please? 不好意思,郝先生正在讲电话.请您在线上稍侯好吗? I’ll tell him to call you back when he returns. 他回来时,我会请他回电. May I have your name and phone number,please? 请告诉我您的大名和电话好吗? 4.当会话结束时 结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说: Thank you for calling. 感谢您的来电. You are welcome,sir. 先生,不客气. We look forward to hearing from you. 我们静候您的佳音. Please contact me if you have any further questions. 如果您有任何其他问题,请和我联络. 前台常用到的简单英语对话 Good morning/afternoon!早上好/下午好 2/14 Hi!Can I help you?/How can I help you?/Are you being helped? 你有什么事吗? Did you make an appointment with him/her? 你跟他/她预约了吗? What's your name? 你叫什么名字? How to spell your name? 怎么拼写你的名字? May I see your ID,please? 你有证件吗? Give me one second please./ 请稍等 One moment please,let me call him/her first. 稍等,我给他/她打个电话. I'm sorry.He is busy right now.Would you like to call back later? 对不起.他正忙.您过一会再打来好吗? He was here just now.He just stepped out. 他刚才还在这.他刚出去. Would you like to leave a message? 您要留言吗? I'm sorry.He is talking on the phone now.Please call back later. 对不起,他在打电话.请过会再打来. May I know who is calling? 请问您是哪位? Nobody answered the phone. 没人接电话. Please sign your name here. 请在这签名. Take care! 保重! Have a good day! 开心 Have a nice weekend! 周末开心 Have a good one!

公司接待英语对话

337 评论(10)

笨笨的笨笨egg

我是丹尼斯·史密斯。 This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。 This is Dennis Smith speaking. 喂,是约翰吗? Hello, John? *常用于熟人之间。 喂, 请问是丹尼斯·史密斯先生吗? Is this Mr. Dennis Smith? 请问是财务科吗? Is this the finance department? 请问是吉姆·贝克医生的办公室吗? Is this Dr. Jim Baker's office? 我能借用一下您的电话吗? Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。 Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?) No, please go ahead. (可以,请用吧。) 我想找佐藤先生。 May I speak to Mr. Sato? May I speak with Mr. Sato? I'd like to speak to Mr. Sato, please. Is Mr. Sato there, please? Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。★推荐阅读:

85 评论(11)

熊猫大王

见客户是应该说些什么呢?接下来我为大家整理了会见客户英语对话范例,希望对你有帮助哦!

接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。

B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.(Sun extends hand first;Sun and Mitchell shake hands)Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。

S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.

多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。

J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card)and please, call me Johnathan. (Both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)

谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)

B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。

J: You're certainly on top of things, Brian.

Brian,一切当然在你掌握之中!

S: (looking at Brian)You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

(看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。

B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back.(leaves room)

孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)

J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。

S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。

J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?

S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。

J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。

S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。

J: Do you think the trend will continue?

你想这种趋势还会维持下去吗?

S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。

J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

短语:

1. get acquainted (with……)(和`……)认识,熟悉……

这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。

例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.

(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)

2. on top of things 完全掌握

字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。

例:The new manager was always worried he wasn't on top of things.

(新经理一直担心自己无法掌握全局。)

3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物

“(a)force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人:“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。

例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.

(这家新公司未来值得大家注意。)

4. Don't I know it. 我完全同意!

当此句型以句点(。)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为“我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。

例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!

(你说这折扣打得太少?我完全同意!)

5. in a nutshell 简言之

“nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。

例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

(Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)

6. growth sector 成长领域

这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。

例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

(休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。)

转贴于:24EN.COM

352 评论(12)

依锦风韵

酒店前台接待常用英语(一)在正式的英语表现里,疑问基本句型可分为下列四种:1. May I ~2. Could you ~3. Would you ~4.Shall I ~?只要理解这四种基本的句型,就可以处理大部分业务上的状况。1.自己要做什么事时,就使用May I ~May I have your name, please?请问尊姓大名May I have your check-out time, please?请问您什么时候结帐离开?May I see your passport, please?请让我看一下您的护照好吗?May I know your nationality, please?请问您的国籍是什么?2. 麻烦客人时,可使用Could you ~Could you fill out the form, please?请您填写这张表格好吗?Could you write that down, please?请您写下来好吗?Could you draft the fax, please?请您写下传真的草稿好吗?Could you hold the line, please?请不要挂电话好吗?3.询问客人的喜好或是做什么时,可使用Would you ~Would you like tea or coffee?请问您要喝茶还是咖啡?Would you like to take a taxi?请问您要搭计程车吗?Would you mind sitting here?请问您介意坐在这里吗?** 只要在疑问词后加“Would you ~”,就可以提出大部分的询问。When would you like to visit Foshan?请问您想要何时参观佛山?When would you like to have lunch?请问您想在哪里用餐?What time would you like to eat?请问您想何时用餐?Who would you like to contact?请问您想和谁联络?Which kind of room would you prefer?请问您喜欢哪一种房间?How would you like to settle your bill?请问您的账单如何处理?How long would you like to stay?请问您要逗留多久?How many tickets would you like to buy?请问您要买几张票?4.在提供建议协助、征求意见时,可使用Shall I ~ 或Would you like me to do ~?Shall I draw the curtains?请问需要我把窗帘拉上吗?Shall I draw you a map?请问要我为您画一张地图吗?Shall I make the reservation for you?请问要我为您安排预约吗?(二)招呼语Good morning. (用于中午以前)Good afternoon. (用于中午至下午六点以前)Good evening. (用于下午六点过后)在这些招呼语的后面接句子,例如:Good morning, sir. Are you checking-out?早上好,先生,请问您要退房吗?Good afternoon, sir. Welcome to FOSHAN Electrcical Hotel.中午好,先生,欢迎光临佛山电子宾馆Good evening, Ms. May I help you?晚上好,小姐,请问我能为您服务吗?后面也可以接上自己酒店名称、部门名称,如:Good morning, sir. This is the Front Desk. May I help you?早上好,先生。这里是服务台,请问您需要服务吗? 三)回答1.一般性的回答I see, sir.我明白了,先生。Certainly, sir.好的,先生。2.请对方再等一会儿Just a moment, please.请稍等。Thank you for waiting.您久等了,先生。I am very sorry to have kept you waiting.很抱歉让您久等了。Could you wait a little longer, please?请您稍候好吗?3.要麻烦客人或是拒绝客人的要求时拒绝客人时,不要一口回绝说“No.”,要委婉一些。I am afraid I can’t do that.不好意思,我恐怕没办法那样做。Excuse me, sir. Please let me pass.不好意思,先生,麻烦让我过一下。4.道歉如果是自己的错就说“I am sorry.”; 如果是公司的错,就说:“We are sorry.”。I am very sorry for the delay.很抱歉延误了时间I am very sorry for the inconvenience.很抱歉造成您的不便。I would like to apologize for the mistake.为这个错误我深致歉意。5.客人对自己说“Thank you.”时回答You are welcome.不客气。Thank you, sir.谢谢您,先生。Thank you very much.非常感谢您。6.交给客人某些东西时,可以说Here you are.您要的东西在这里。Here is your room key.这是您的房间钥匙。Here it is.这是您的东西。7. 当客人准备离开时,可以说:Have a nice day.祝您有美好的一天。Please enjoy your stay祝您住宿愉快。We hope to see you again soon.希望不久能再次见到您。Thank you for staying with us.谢谢光临。8.当客人的英语难以理解时面对客人的疑问,不要只是一味地傻笑,或是一直说Yes, Yes.如果听不懂事,要向客人提出疑问,或是先向对方说“Just a moment, please.”, 然后请求他人协助。Pardon?对不起?Pardon me?对不起?I beg your pardon?对不起请再说一遍好吗?Could you repeat that, please?请您重复一遍好吗?若是不敢肯定对方所说的部分内容时,可以将不明白的部分重复一遍,如:Excuse me, sir. Do you mean you lost your room key?不好意思,先生,您是说您丢了房间的钥匙?电话英语的应对1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称。例如:“Hello, this is Information Desk.”您好,这里是问询处。“Information Desk speaking. May I help you?”问询处,请问您要服务吗?2.打错电话时如果是外线打错时,可以回答:I am afraid you have the wrong number.不好意思,您打错电话了。This is the FOSHAN Electrcical Hotel,这里是佛山电子宾馆.如果是总线转错内线时,可以回答:This is Room Reservations. I’ll transfer your call to Restaurant Reservations.这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台。3.当负责的工作人员不在时I am afraid Mr.Lin is out at the moment. He should be back around 5 p.m.不好意思,林先生现在外出。他应该会在下午5点左右回来。I am afraid Mr.Hao is on another line. Could you hold the line, please?不好意思,郝先生正在讲电话。请您在线上稍侯好吗?I’ll tell him to call you back when he returns.他回来时,我会请他回电。May I have your name and phone number, please?请告诉我您的大名和电话好吗?4.当会话结束时结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说:Thank you for calling.感谢您的来电。You are welcome, sir.先生,不客气。We look forward to hearing from you.我们静候您的佳音。Please contact me if you have any further questions.如果您有任何其他问题,请和我联络。三.柜台服务B=行李服务员(Bellman)C=服务员 (Clerk)H=客房服务员(Housekeeping)BC=领班(Bell Captain)G=客人(Guest)To the Front Desk.带客人到柜台B: Good evening, Ms. Welcome to FOSHAN Electrcical Hotel.小姐,晚安。欢迎光临佛山电子宾馆。G: Thank you.谢谢你。B: How many pieces of luggage do you have?请问您有多少件行李?G: Just this three.只有这3件。B: Two suitcases and one bag. Is that right?2个旅行箱和1个手提皮包,这样对吗?G: Yes. That’s all.对,就这些了。B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there.我来带您到柜台,这边请。我先将您的行李放在柱子旁边。G: I see, thanks.我知道了,谢谢。B: A bellman will show you to your room when you have finished checking-in.当您办好住宿登记时,行李服务员会带您到房间。G: OK. Fine.好极了。B: Please enjoy your stay.祝您住宿愉快。Taking a guest to the room

215 评论(11)

桃紅梨白

I am transfering your call(我现在帮您转接电话)wait a moment, pleaseWould you like a cup of tea welcome这几句比较常用,面试时都说得用的挺多,实际好多都有专人负责,想跟外国人多说几句都没机会.那些外宾也不会跟你说让你听不懂的东西,如果有就打电话给负责接待外宾的部门,是谁的客人就给谁打电话.放心啦,你一定可以的,祝你顺利!

294 评论(13)

相关问答