• 回答数

    2

  • 浏览数

    141

A喵是kuma酱
首页 > 英语培训 > 万圣节英文知识

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

欢乐空间装饰

已采纳

万圣节是什么意思呀 &万圣节属于西方的传统节日,又称又叫诸圣节、西洋鬼节,在每年的11月1日,万圣节前夜,即就是10月31日,是整个圣典中最热闹的时刻。过万圣节的时候,小孩子会装扮成各种鬼怪逐家逐户敲门讨要糖果,如果房屋的主人不给糖果就会捣蛋。& 万圣节原本其实是赞美秋天的节日,就好像五月节是赞美春天一样,是一种美好的祝愿,跟对生活的向往。西方GJ的人们认为,在那天晚上他们伟大的死神萨曼,会把那年死去人的鬼魂统统召来,然后会点起火把,严厉的看管他们,从这就能看出,人们心中对神充满敬畏之情,也对恶魔一般的人极度厌恶。 万圣节的14个冷知识 1、万圣节在每年的11月1日,而非10月31日。很多人误以为万圣节是10月31日,因为这一天最为热闹,并且有许多主题活动。实际上10月31日是万圣节前夜,而第二天的11月1日才是万圣节。 2、万圣节是纪念圣徒的节日。万圣节亦称&诸圣瞻礼&或&诸圣日&,天主教和东正教节日之一,这一天要举行的弥撒仪式,来纪念在天的全体圣人。总的来说,万圣节是一个赞美秋天、祭祀亡魂、祈福平安的节日。 3、Halloween并非是万圣节的英文翻译。Halloween的中文翻译实际上是&万圣节之夜&。万圣节的英文翻译是All Saints'Day或者Hallowmas。 4、10月31日与11月1日寓意完全不同。欧洲天主教会最早将11月1日定为&天下圣徒日&,但公元前五百年前后,居住在爱尔兰、苏格兰等地的凯尔特人将日期前移了一天。在他们的文化里,10月31日是夏天的结束,而11月1日则是严酷冬季的开始。 5、鬼怪妆容源于对生命的敬畏,而非娱乐。当时的人们认为,在11月1日新年伊始这一天,故人的亡魂会回到故居地,寻找活人生灵生还。活人为了求生熄灭火光避免被发现,又装扮成鬼怪让死人误以为是同类。熬过这一天后,他们又重新燃起火光,开始新一年的生活。 6、苹果并非只是圣诞节的标配,万圣节也是。11月1日还是古罗马一个重要节日波摩娜节。波摩娜是&果树之神&,掌管所有果树的生与死、丰收与歉收。在罗马占领凯尔特之后,顺理成章地将波摩娜节吃苹果的习俗融入到了万圣节。 7、女巫是万圣节鬼怪中最受欢迎的角色。万圣节的鬼怪有很多,例如幽灵、僵尸、精灵、狼人、不死鸟、牛头人、吸血鬼等。但最受欢迎的还是女巫,因为她们有强大的魔法。找个时间,和老铁们一起玩把狼人杀吧! 8、全球90%的万圣节道具都是由中国制造的 40年的改革开放使得我国成为了制造大国。全球90%以上的万圣节面具、服装、道具产自中国。在这种商业氛围的潜移默化下,越来越多的年轻人也参与到了万圣节的狂欢当中。 10、每年有成千上万的人感染上万圣节恐惧症(Samhainophobia),这个词源于凯尔特词&Samhain&,可怕的仪式和宗教信仰通常是这个恐惧症背后的原因。 11、万圣节是第二个最卖座的商业假期,仅次于圣诞节。根据报道,美国人每年在万圣节的花费高达60亿,包括糖果、服装、装饰品等。 12、美国人每年会花费大约20亿元购买的糖果,其中最受欢迎的糖果是士力架。10月28日是糖果卖的最好的一天! 13、如果你住在阿拉巴马州,万圣节这天不要装扮成一位牧师或其他宗教神职人员,因为在当地这样做是违法的,违例者可能被罚款500美元或最多监禁一年。 14、人们相信如果你在万圣节看到蜘蛛,便意味着心爱的人的灵魂正在守护着你。

万圣节英文知识

302 评论(9)

艾米Amysweety

关于万圣节的英语介绍

万圣节就要到了,大家都很开心吧,下面我给大家提供万圣节的英语介绍,欢迎大家阅读欣赏!

【万圣节的英文介绍】

Halloween is one of the oldest holidays with origins going back thousands of years. The holiday has had many influences from many cultures over the centuries. From the Roman's Pomona Day, to the Celtic festival of Samhain, to the Christian holidays of All Saints and All Souls Days.

Hundreds of years ago in what is now Great Britain and Northern France, lived the Celts (凯尔特人), who worshipped (崇拜) nature and had many gods, with the sun god as their favorite. They celebrated their New Year on November 1st which was made every year with a festival and marked the end of the "season of the sun" and the beginning of "the season of darkness and cold."

On October 31st after the crops were all harvested and stored for the long winter the cooking fires in the homes would be extinguished (消失). The Druids, the Celtic priests, would meet in the hilltop in the dark oak forest (oak trees were considered sacred). They would light new fires and offer sacrifices of crops and animals. As they danced around the fires, the season of the sun passed and the season of darkness would begin.

When the morning arrived the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires. These fires would keep the homes warm and free from evil spirits.

The November 1st festival was called Samhain (pronounced "sow-en"). The festival would last for 3 days. Many people would parade in costumes made from the skins and heads of their animals. This festival would become the first Halloween.

The Celtics would carry a lantern (灯笼) when they walked on the eve of October 31. These lanterns were carved out of big turnips (大头菜) and the lights were believed to keep the evil spirits away. Children would carve faces in the turnips. These carved turnips were called "jack-o-lanterns.

It is said that the "jack-o-lantern" got its name from a stingy (吝啬的) and mean old man, named Jack, who when he died was too mean to get into heaven. When Jack went to hell he was meet by the Devil who gave him a piece of burning coal and sent him away. Jack placed the burning coal in a turnip to use as a lantern to light his way. The legends claim that Jack is still walking with the lantern looking for a place to stay.

When the early settlers came to America they found the big round orange pumpkin. Being larger and much more colorful than turnips, the pumpkin made great "jack-o-lanterns". Eventually the pumpkin would replace the turnip. Eventually the Pumpkin would become the most widely recognized symbol(象征)of the Halloween holiday.

The history of "Trick'O'Treating" can be traced back (追溯) to the early celebrations of All Soul's Day in Britain. The poor would go begging and the housewives would give them special treats called "soulcakes". This was called "going a-souling", and the "soulers" would promise to say a prayer for the dead.

Over time the custom changed and the town's children became the beggars. As they went from house to house they would be given apples, buns (圆形的小甜面包), and money. During the Pioneer days of the American West, the housewives would give the children candy to keep from being tricked. The children would shout "Trick or Treat!".

【万圣节的黑猫】

Halloween is a bad time of year for black cats, with their long-standing connections with witches, hubble-bubble and evil。

对于黑猫来说,万圣节是一年中最“悲惨”的日子。一直以来,人们都将它们与巫婆、喧闹以及邪恶联系在一起。

Reports of deliberate cruelty to black cats rise especially in the weeks around Halloween in Britain, the RSPCA animal charity said on Wednesday。

英国皇家防止虐待动物协会(RSPCA)于本周三称,在临近万圣节的`前几周,英国故意虐待黑猫的案例数出现上升。

But it seems that not only do people treat black cats badly in October -- they shun them for the rest of the year too。

但似乎人们不仅在十月份虐待黑猫,其它时候也是避之不及。

Black cats at animal shelters take longer than others to find homes, probably because of all the superstitions surrounding them, the charity said。

该慈善机构称,动物收容所里的黑猫等待领养的时间比其它猫都要长,这或许是因为那些与之相关的迷信说法。

"Unfortunately, black cats often do spend longer in our rehoming centres than others as they are frequently overlooked by potential owners," said shelter manager Beverly Leavy。

收容所经理贝弗莉?利维说:“不幸的是,黑猫往往在我们的收养中心待得时间更久,它们常被潜在的收养者们忽视。”

"But their fur color makes no difference to how much love they have to give," she added. "The cats are ready to make wonderful pets."

她说:“但它们皮毛的颜色和它们给予人们的爱的多少没有关系。它们可以成为很好的宠物。”

The image problem varies from country to country and often involves black cats crossing people's paths。

各国有关黑猫的迷信说法各不相同,但一般都有忌讳看见黑猫从自己面前走过这一说。

Historians differ about the origins of the superstitions。

历史学家对这些迷信说法的起源看法各异。

Some point to the ancient Celts, some to folklore tales that liken cats to snakes and cast them as the constant companions of witches, others to a Medieval belief that they caused the black plague in Europe。

有些人认为这源于古凯尔特人,有些人则认为这与把黑猫比作蛇,总将黑猫与巫婆扯在一起的民间传说有关,还有一些人认为这源于中世纪时期的一种有关黑猫在欧洲引发鼠疫的说法。

The view that they bring bad luck has also woven its way into art and popular culture。

黑猫会带来厄运的说法在艺术和流行文化中也有所体现。

American writer of macabre tales, Edgar Alan Poe, published a short story "The Black Cat" in 1843 and in the late 19th century a shady cabaret called Le Chat Noir welcomed guests in the Bohemian Montmartre district of Paris。

美国惊悚小说家埃德加?爱伦?坡曾于1843年发表了一本名为《黑猫》的短篇小说。19世纪晚期,一家名为Le Chat Noir(法语,黑猫)的隐秘歌舞表演场所在法国巴黎具有波希米亚风格的蒙马特区开业。

The RSPCA is appealing for potential owners to come forward for the black cats in its shelters.

英国皇家防止虐待动物协会正呼吁潜在的收养者们主动领养收容所的黑猫。

271 评论(8)

相关问答