回答数
3
浏览数
167
食客小蒲
在汉语里用到“尤其是”的情况是举出几个例子后,提到一个比较特殊或者情况最为明显的例证的时候用。在英语里也是一样的表达方式,比如说他们班里很多人都市体育运动爱好者,尤其是某某同学。翻译是:therearelotsofstudentswholovesportsintheirclass,especially......,所以在英文里用especially(副词)表达尤其是的意思,可以省略上一句已经说过的句子成分。
上海草根
英文翻译如下:
In particular, the state encourages mass entrepreneurship and innovation.
Z.L.小姐
可以,它与尤其是没区别,都 是中文式英语惹的祸。 例:Travel is an edifying experience, especially for young people.旅游可以使人增长见闻,尤其(是)对年轻人。
优质英语培训问答知识库