huyingheng
谐音的话会比较不准确,比如第一个vanity,如果是读万尼提实际还是不准确,因为v发类似“无”的音,an发“安”连起来速读“无安尼提”,第二个“迪哥你提”,第三个“斯皮瑞秋尔”,建议去有道词典之类的专门听一下,
盖世在在
dignity: [ˈdɪɡnəti]
n.庄重;庄严;尊严;尊贵;高贵;高尚;自豪;自尊;自重
复数: dignities
例句:
1.Unfortunately, on Friday night he showed neither decency nor dignity
不幸的是,周五晚上他表现得既不得体,也不庄重。
2.There was elegance and simple dignity in the way he bore himself.
他举止优雅而庄重。
3.Dignity and pride run deep in this community.
尊严和自豪已深深扎根于这个群体之中。
4.He conducted himself with grace and dignity throughout the trial.
在整个审讯过程中他表现得文雅而有尊严。
5.They should be treated with the dignity proper to all individuals created by God.
他们应当享有上帝赋予每一个受造物的尊严。
6.It's difficult to preserve your dignity when you have no job and no home.
一个无家无业的人难以保持自己的尊严。
xiamisally
vanity:完呢题。注意v音,发音时上齿咬住下嘴唇,两边出气。中国学生都会有不咬嘴唇发成“微”的误区。dignity:迪哥呢题。注意i音,两个i都是短元音。spiritual:四壁瑞秋。注意tual,发音时嘴唇稍向外撅,嘴形要大。
优质英语培训问答知识库