• 回答数

    8

  • 浏览数

    340

涅槃0531
首页 > 英语培训 > 创作花絮的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

金德易BOSS

已采纳

我在美剧brothers and sisters里面看到人家说的是blooper reel

创作花絮的英文

119 评论(11)

坏坏的小幸福

blooper

104 评论(12)

彩衣girl

电影的制作特辑一般会用the making of...例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法 在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia对bloopers的定义是: A blooper usually describes a short sequence of a film or video production which contains a mistake made by a member of the cast or crew. These bloopers, or outtakes as they are also called, are often the subject of television shows or are occasionally revealed during the credit sequence at the end of comedy movies. (Jackie Chan and Burt Reynolds are both famous for including such reels with the closing credits of their movies.)

329 评论(11)

好人旦旭

behind the scenes 或 footage behind the scenes个人倾向第一个

233 评论(14)

白小白爱吐槽

Blooper(花絮)指电影或视频作品中被删减的片断,通常都包括演员们表演失误的镜头。这些花絮(也叫outtake)经常会成为电视节目的素材,有时也会在喜剧电影结尾出字幕时播放。

89 评论(10)

如颖随心

Photography news brief ---拍摄花絮 Secretly news brief-------幕后花絮

107 评论(14)

*和氣生財***

最地道的译法是:Behind the scene

358 评论(14)

南瓜冰妈

3楼正解,the making of是通俗的用法.还有另一个常见的词:Behind the scene (幕后制作花絮)

95 评论(8)

相关问答