• 回答数

    4

  • 浏览数

    242

莫小木木木
首页 > 英语培训 > 放鸽子英文dump

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

凯利的心窝

已采纳

他总是放我们鸽子:he always stood us up.

放鸽子英文dump

132 评论(10)

兰生幽荣

以下均为爱词霸在线翻译例句:Looks like he's a no-show. Let's book! 看来他是放我们鸽子。我们走吧。 You're blowing me off for that girl? 为了那个女孩子,你就要放我鸽子?(真是见色忘友的家伙) You stood me up again! 你又放我鸽子Is she gonna cancel on me again?! 她又要放我鸽子?

313 评论(11)

xuzhenying

[词典]    no-show; stand someone up; flake;

[例句]男朋友放了她的鸽子,因此她那个周末心情很糟糕。

Her boyfriend stood her up, so she spent the weekend feeling miserable.

生活中总是会碰到很多不靠谱的人。

比如说约好一起逛街的伙伴,突然间放你鸽子。

那“放鸽子”英语咋说?可不是Let dove go!

学完本期的表达,记得拉到最后完成这个英语打卡:

- 你已经放过我365次鸽子了!- 我有吗?- 兄弟,你太不靠谱了!

第一种英语表达:Stand me up.

I just cannot believe that Clark stood me up.我真不敢相信Clark居然放我鸽子!

* 选自美剧《老友记》

单词详解:

如果看过我小视频的同学应该知道,up经常表示一个动作做到底!

stand me up表示让我一直站着、站着、站着、站着直到天边的鸽子都已经飞了365个圈,你也还没有出现,可不是放鸽子吗?

当然你也可以具体一点说对方放你什么鸽子,看个英文例句:

Debbie stood me up for lunch.Debbie午饭放我鸽子!

You stood me up for a date.你约会放我鸽子。

单词详解:

stand sb. up for sth. 可以表示在某个场合/某个事情上面放了我鸽子。

338 评论(13)

约丶书丶亚

放鸽子有两种一种是放人家鸽子 ,那要讲stand somebody up 比方说:She stood me up twice.她放了我两次鸽子另一种是被人家放鸽子,那要讲be stood up 被放鸽子比方说: I was stood up by a friend..但,基于您是在鸟类知识区提问,有可能您是单纯在问:"放鸽子"的英文,那应该要使用loft这个动词,词义为"发射"to loft pige to fly--放鸽子飞

318 评论(8)

相关问答