柠柠2015
昨日重现 中文歌词 当我还年轻的时候 就喜欢收听电台广播 等我最喜爱的歌我会随之一同吟唱 这真使我高兴异常那是些快乐的时光 就在不久以前不知道为何寻它不见现在它们再次出现 就像久违的老朋友所有的歌曲都让我喜欢 每个shalalala 每个wowo依然发亮每个shingalingaling 歌声是如此的美妙当歌儿唱到他使她伤心 我也会泪流满面犹如昨日重现 回首往事 不再的岁月想起过去的好时光 让我徒生悲伤 世间已有太多的改变听到爱情之歌 我会随之吟唱 诵记歌中的每字每句那些陈旧的旋律 仍然悦耳动听 歌声伴我一年又一年每个shalalalala 每个wowo依然发亮每个shingalingaling 歌声是如此的美妙所有美好的回忆 再现我的脑海 如此地清晰使我伤心落泪 犹如昨日重现
我是丽香
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队(The Carpenters)的代表作歌曲,也是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。 这首歌在1973年发表,被无数个歌手翻唱过,还曾经入围奥斯卡百年金曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
羅潔愛爾
《昨日重现》是电影《生命因你而动听》中的主题曲。
该电影讲述了心怀远大理想的作曲家格兰·霍兰为了挣钱完成自己的事业,在一所中学做音乐教师,致力于通过自己的方式培养学生对音乐的兴趣。
《昨日重现》英文名是“《Yesterday Once More》”,是卡朋特乐队1972年专辑《Now & Then》中的主打歌,词曲的作者是理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。
《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。
歌词简介:
When I was young当我年少时
I'd listen to the radio我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs等待我最心爱的歌曲
When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱
It made me smile令我笑容满面
Those were such happy times那段多么快乐的时光
And not so long ago就在不久以前
How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿
But they're back again但是它们又回来了
Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友
All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着
Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o
Still shines仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing当他们开始唱时
So fine如此欢畅
When they get to the part当他们唱到
Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时
It can really make me cry真的令我痛哭流涕
Just like before一如往昔
It's yesterday once more这是昨日的重现
hocc豆叮
Yesterday Once More is one of the classics western songs in 1970s. It first apper in 1973, many singers have been covered this song. This song has been on the shortlist of Acadeny Awards. Richard Carpenter and John Bedis create this song in order to respond the 1970sNostalgia. This song has been come first in the America and Britain. At present, this song has been sold well among the world
starlight0503
表达了:虽然物是人也在,但更要的是昔日的友情也还在,昨日的美好时光仿佛就在眼前。
歌曲原唱:Carpenters
填词:Richard Carpenter、John Bettis
谱曲:Richard Carpenter、John Bettis
歌词:
When I was young,I'd listen to the radio
当我年少时,我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs,When they played I'd sing along
等待我最心爱的歌曲,当他们演奏时我会跟着唱
It made me smile,Those were such happy times
令我笑容满面,那段多么快乐的时光
And not so long ago,How I wondered where they'd gone
就在不久以前,我是多么想知道它们去了哪儿
But they're back again,Just like a long-lost friend
但是它们又回来了,像一位久未谋面的朋友
All the songs I love so well
那些歌我依旧深爱着
Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o
每一句Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o
Still shines,Every shing-a-ling-a-ling
仍然闪亮,每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing,So fine
当他们开始唱时如此欢畅
When they get to the part,Where he's breaking her heart
当他们唱到,他让她心碎的那一段时
It can really make me cry,Just like before
真的令我痛哭流涕,一如往昔
It's yesterday once more,Looking back on how it was in years gone by
这是昨日的重现,回首它是如何在岁月中走远
And the good times that I had,Makes today seem rather sad
以及我曾有过的欢乐时光,使得今天似乎更加悲伤
So much has changed,It was songs of love that I'd sing to then
一切都变了,这就是那些跟着唱过的旧情歌
And I memorize each word,Those old melodies
我记住的每个字眼,那些古老旋律
Still sound so good to me,As they melt the years away
对我仍然那么动听,好像融掉了岁月
Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o
每一句Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o
扩展内容
《Yesterday Once More 》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
《昨日重现》,理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。其中卡伦·卡朋特用她那清新、健康的旋律,略带忧郁的中音,亲切自然的演唱,至今让人难以忘怀。这首追忆过去的怀旧歌曲,听了让人心情舒畅澎湃,仿佛回到过去的时光。
《昨日重现》这首歌曲写的很美,像“那些欢乐时光好像才刚过去,却不知道去了哪里”;像“重温那往昔,恰似遇见知己”。很好地起到怀旧作用,回忆过去的美好时光,追忆往昔峥嵘岁月。听《昨日重现》,能重温童年那些欢乐的记忆,使心灵得到洗涤与升华,从而更好地面对未来。
huahuaxiaoer
这是我找到的,翻译得还算好一点的。 Yesterday Once More When I was young I"d listened to the radio Waitin" for my favorite songs Waiting they played I"d sing along It made me smile Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they"d gone But they"re back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well Every Sha-la-la-la Every Wo-wo-wo Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they"re starting to sing"s So fine When they get to the part Where he"s breakin" her heart It can really make me cry Just like before It"s yesterday once more Lookin" back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed It was songs of love that I would sing to then And I"d memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away Repeat (*) All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It"s yesterday once more Yesterday Once More 中文歌词:卡伦·卡朋特 当我还年轻的时候�就喜欢收听电台广播 等我最喜爱的歌 我会随之一同吟唱�这真使我高兴异常 那是些快乐的时光�就在不久以前 不知道为何寻它不见 现在它们再次出现�就像久违的老朋友 所有的歌曲都让我喜欢 每个sha�la�la�la 每个wo�wo 依然发亮 每个shinga�linga�ling 歌声是如此的美妙 当歌儿唱到他使她伤心�我也会泪流满面 犹如昨日重现 回首往事�不再的岁月 想起过去的好时光�让我徒生悲伤 世间已有太多的改变 听到爱情之歌�我会随之吟唱�诵记歌中的每字每句 那些陈旧的旋律�仍然悦耳动听�歌声伴我一年又一年 每个sha�la�la�la�la 每个wo�wo 依然发亮 每个shinga�linga�ling 歌声是如此的美妙 所有美好的回忆�再现我的脑海�如此地清晰 使我伤心落泪�犹如昨日重现
熊猫小胖
《昨日重现》是卡伦·卡朋特的经典曲目之一。它作为最早在中国传唱的英文歌曲,深受歌迷的喜爱。这是一首追怀旧情的感伤之作。时光流逝情感变迁,可那一首首犹如旧友的老歌,给多愁善感的她带来的是无限的温馨和慰藉。在清亮如水的旋律中,卡伦·卡朋特的演唱柔柔似缎,令人心醉,而歌中流露出的哀怨和伤感,使人联想起她的早逝,更令人心碎。 卡伦·卡本特是七十年代中后期美国最最值钱的歌坛偶像,这对兄妹中的妹妹卡伦·卡本特则算得上是美国的邓丽君。当她死于神经性厌食症的时候,人们突然发现,在所有那些包装精良、华美诱人的热门金曲中可能只有卡伦·卡本特的声音值得被收藏——果然,仅凭这首《昔日重来》 就足以证明这位偶像的特殊地位。1995年,甚至美国先锋摇滚教父“音速青年”乐队都策划了一张翻唱专辑,以表达非主流音乐界人士对这位主流音乐界人士的纪念。请采纳!