轻舞飞扬庆庆
“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。”诗歌在人类语言发蒙之时就产生了,原始人在劳动过程中的呼声、祭祀过程中的歌词都可以成为诗歌。本文是经典唯美的英语诗句,希望对大家有帮助!
《公主》的深红的花瓣睡着了 阿尔弗雷德·丁尼生
Now sleeps the crimson petal,now the white;
深红的花瓣睡着了,然后是白色的
Nor waves the cypress in the palace walk
柏树也不在舞摆于宫苑小径
Nor winks the gold fin in the porphyry font:
金鱼也不再炎眼于斑岩圣钵
The fire-fly wakens:waken thou with me
萤火虫醒来:唤醒了你和我
Now droops the milwhite peacock like a ghost
乳白色的孔雀幽灵般消沉
And like a ghost she glimmers on to me
她又幽灵般地向我闪着微光
Now lies the Earth all Danace to the stars
缀满星辰的苍穹笼罩着如达娜厄般恬息着的大地
And all thy heart lies open unto me
而你的心儿整个地向我开启
Now slides the silent meteor on,
流星悄然掠过,留下一道
and leaves a shining furrow,as thy thoughts in me
光亮辙印,犹似你留予我的思虑
Now folds the lily all her sweetness up
百合敛起她的全部芳馨
And slips into the bosom of the lake
潜入湖泊的中心
So fold thyself,my dearest,thou,
我的爱,你也这样敛起自己吧
and slip into my bosom and be lost in me
潜入我的心,随后迷失踪影
Oh,My love! My wife!
Death, that hath sucked the honey of thy breath.
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou are not conquered.
Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks.
And death's pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee,
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?
Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair?
Shall I believe that unsubstantial death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps thee here in dark to be his paramour?
For fear of that, I still will stay with thee;
And never from this palace of dim night depart again:
here, here will I remain With worms that are thy chamber-maids;
O, here will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.
Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! and, lips,
O you the doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death!
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
Thou desperate pilot,
now at once run on the dashing rocks thy sea-sick weary bark!
Here's to my love!
Let me put it this way:
if you came to lay your sleeping head against my arm or sleeve,
and if my arm went dead,or if I had to take my leave at midnight,
I should rather cleave it from the joint or seam
than make a scene or bring you round.
There,how does that sound?
好吧,我们不再一起漫游 拜伦
So we'll go no more a-roving
好吧,我们不再一起漫游,
So late into the night,
消磨这幽深的夜晚,
Though the heart still be as loving,
尽管这颗心仍旧迷恋,
And the moon still be as bright.
尽管月光还那么灿烂。
For the sword outwears its sheath,
因为利剑能够磨破剑鞘,
And the soul outwears the breast,
灵魂也把胸膛磨得够受,
And the heart must pause to breathe,
这颗心呵,它得停下来呼吸,
And love itself have rest.
爱情也得有歇息的时候。
Though the night was made for loving,
虽然夜晚为爱情而降临,
And the day returns too soon,
很快的,很快又是白昼,
Yet we'll go no more a-roving
我们已不再一起漫游。
By the light of the moon.
在这月光的世界
他不再为我等待,谁又能质疑他呢 A. E.豪斯曼
He would not stay for me, and who can wonder?
他不再为我等待,谁又能质疑他呢?
He would not stay for me to stand and gaze.
他不再为我驻足凝视
I shook his hand, and tore my heart in sunder,
我与他握手道别,却已将内心撕裂
And went with half my life about my ways.
随之离去的,还有我一半的生命
cherryhu111
清新惊艳的英文小短诗如下:
1、
To see a world in a grain of sand,
一粒沙里阅世界,
And a heaven in a wild flower,
一朵花中觅天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
无穷尽在掌心中,
And eternity in an hour.
永恒不过一刻钟。
2、
If you were a teardrop;In my eye,
如果你是我眼里的一滴泪,
For fear of losing you,I would never cry.
为了不失去你,我将永不哭泣。
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
3、
Hold fast to dreams
紧紧抓住梦想,
For if dreams die,
梦想若是消亡,
Life is a broken-winged bird,
生命就象鸟儿折了翅膀,
That can never fly.
再也不能飞翔。
Hold fast to dreams,
紧紧抓住梦想,
For when dreams go,
梦想若是消丧
Life is a barren field,
生命就像贫瘠的荒野,
Frozen only with snow.
雪覆冰封,万物不再生
4、
If I could save time in a bottle,
如果我能把时间存入一个瓶子,
the first thing that I'd like to do,
我要做的第一件事就是,
is to save every day until eternity passes away,
把每一天都存下来直到永恒,
just to spend them with you.
再和你一起慢慢度过。
If I could make days last forever,
如果我能把时间化作永恒,
if words could make wishes come true,
如果我的愿望能一一成真,
I'd save every day like a treasure and then,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
again I would spend them with you.
再和你一起慢慢度过。
5、
Never give up,
永不放弃,
Never lose hope.
永不心灰意冷 。
Always have faith,
永存信念 ,
It allows you to cope.
它会使你应付自如 。
Trying times will pass,
难捱的时光终将过去 ,
As they always do.
一如既往 。
Just have patience,
只要有耐心 ,
Your dreams will come true.
梦想就会成真 。
So put on a smile,
露出微笑 ,
You'll live through your pain.
你会走出痛苦 。
Know it will pass,
相信苦难定会过去 ,
And strength you will gain
你将重获力量 。
海诺地暖
学习英语诗歌不但有助于开阔视野,陶冶性情,而且对于英语学习有很大帮助。我精心收集了关于唯美的英文诗歌,供大家欣赏学习!
天使蛋是纯白的
百合花在梦的壳上
The angel has eggs lily-white
On the liliad hull as a dream kite.
内心的爱碰撞出
第一道闪电
呼唤的呢语唤醒
第一把荒火
The endocentric love has burst out
As a flash of lightning rush out.
The calling language wakens,
The first fire is burning in the wild.
第一次
我拥有了与花的香眠
第一次
我成为一个完整的人
First time
I owned with floral of fragrant kissed,
And it is the first time
I become a complete person as an artist.
你让你的花开
我的水流向原乡
闪电注入了无限欢乐
诞生地暗香浮动
You have your flower full blossomed,
My water current runs into the original country.
The lightning infuses into infinite happiness,
We bear a dark joss-stick floating as a witness.
拥抱你——
幸福如此简单
May we embrace each other as you like——
Such is the happiness in brief.
A Complaint
There is a change—and I am poor;
Your love hath been, nor long ago,
A fountain at my fond heart’s door,
Whose only business was to flow;
And flow it did; not taking heed
Of its bounty, or my need.
What happy moments did I count!
Blest was I then all bliss above!
Now for that consecrated fount
Of murmuring, sparkling, living love,
What have I? shall I dare to tell?
A comfortless and hidden well.
A well of love—it may be deep--
I trust it is,—and never dry:
What matter? if the waters sleep
In silence and obscurity.
—Such change, and at the very door
Of my fond heart, hath made me poor.
怨
只因事情发生突变,
我就显得多么可怜;
你的爱曾是喷涌的活水,
你的情曾是不竭的清泉;
那么慷慨,毫无顾忌,
沽沽地流进我的心田。
为这赐福我感谢上天,
我曾经多么辛福美满!
这泉水曾不尽地流淌,
带着窃窃私语、闪闪泪光、丝丝眷恋!
然而现在我无话可说,
我得到一口暗井装满忧烦。
这爱的暗井不明深浅,
那井水也许不会枯干;
可是这样又有何益,
如果昏暗的井底只是死水一潭?
这个突变把我痴迷的心搅乱,
我现在是多么可怜。
I think my dad is Dracula.
I know that sounds insane,
but listen for a moment and
allow me to explain.
We don't live in a castle,
and we never sleep in caves.
But, still, there's something weird
about the way my dad behaves.
I never see him go out
in the daytime when it's light.
He sleeps all day till evening,
then he leaves the house at night.
He comes home in the morning
saying, "Man, I'm really dead!"
He kisses us goodnight, and then
by sunrise he's in bed.
My mom heard my suspicion
and she said, "You're not too swift.
Your father's not a vampire.
He just works the graveyard shift."
小雨叫主子
1、I like spring
我喜欢春天
I like spring because I like warm wind.
我喜欢春天因为我喜欢暖暖的风
I like summerbecause I like icecreams.
我喜欢夏天因为我喜欢冰激凌
I like autumn because I like fresh apples.
我喜欢秋天因为我喜欢新鲜的苹果
I like winter because I like making snowman.
我喜欢冬天因为我喜欢堆雪人
2、The seasons
四季歌
Spring is gay with flower and song.
春歌荡漾百花香。
Summmer is hot and days are long.
夏季炎炎白日长。
Autumn is rich with fruit and grain.
秋天满地丰收果。
Winter brings snow and the New Year again.
冬雪吉兆新气象。
3、Moon
月亮
The moon is light.
月亮很亮。
The moon is gold.
月亮是金的。
The moon is like a boat.
月亮就像一艘船。
I want to sit in it.
我想坐在里面。
The moon is like a banana.
月亮就像香蕉。
I want to eat it.
我想吃。
The moon is like Mum smile.
月亮就像妈妈的微笑。
I want to kiss her.
我想吻她。
4、I am an ant
我是一只蚂蚁
I am an ant.
我是一只蚂蚁
sitting near the comb.
坐在蚁巢附近
And have a nap.
打个盹睡一会
waiting for a worm.
等着毛毛虫(抓来做食物)。
5、Rain雨
Rain is falling all around.
雨儿在到处降落。
It falls on field and tree.
它落在田野和树梢。
It rains on the umbrella here.
它落在这边的雨伞上。
And on the ships at sea.
又落在航行海上的船只。
优质英语培训问答知识库