幸福顺延
花式英语字体:花体英文是一种英文字体类别,这种类别为国内书法分类,国外并没有这种字体分类。一般认为是copperplate字体、圆体字或者斯宾塞体,多见于电影书信和封面装饰。
Jason Stoneheart考据称,花体是“ornamental penmanship”的不当翻译,英文本意为装饰性强的写法,应并不特指一种字体。但在历史使用中“ornamental penmanship”常被用来指称“斯宾塞”体与其变体。
“铜板体”和“斯宾塞体”是两种相似的字体,都运用了装饰性的写法。“ornamental penmanship”一词传入中国时,因其概念并不明确,翻译为花体而其所指范围比“ornamental penmanship”范围更大。
花式写法工具:
1、花体需要柔软的有弹性的笔尖去表现粗细的变化、用较细的笔尖尖端去表现游丝的生动,因而对于花体英文书写来说重要的是笔尖而非笔杆;新手建议使用诸如Gillot 404、hunt101、56、22b、hiro40等较硬的笔尖,因而容易控制。
2、随着对笔尖的掌控能力的增强会慢慢倾向于更软更弹的笔尖如Gillot 303 和 170hunt99、prin EF、rose,Jason Stoneheart先生认为笔尖的弹性(flexiablity)常和书写手感的软硬相混淆,但是书写手感偏硬,想要笔尖分叉需要用更多的力量。
3、不同的人习惯书写的力量不同,所以一些人用较硬的笔尖更容易上手,而另一些人则更容易掌握较软的笔尖。Stoneheart先生本人称自己手指力量不大,所以更喜欢很软的hunt99。
李出于蓝
汉语:我爱你
英语:i love you !
法语:je t'aime / je t'adore !
德语:ich liebe dich!
俄语:ya vas iyublyu,ya tibia lyublyu !
日语:爱してる!(大概是这样的读音吧#_#“ai si te ru”)那个只是表示爱~~但不是我爱你~~完整的是“はたしはぁなたをぁぃします”——感谢 你的浅笑 的修改 (读音 Kimi oaishiteru Sukiyo )
朝鲜语:tangshin-i cho-a-yo!
意大利语:ti amo,ti vogliobene !
西班牙语:te amo,tequiero !
葡萄牙语:eu amo-te !
荷兰语:ik hou van jou !
比利时佛兰芒语:ik zie u graag !
波兰语:kocham cie,ja cie kocham !
希腊语:s'agapo !
匈牙利语:szeretlek !
优质英语培训问答知识库