• 回答数

    7

  • 浏览数

    164

lipingzhou13
首页 > 英语培训 > shakeit英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

最好的我~

已采纳

直译而言意思为将其抖松如果排除谚语或特殊表达的存在,以直译为准其实这个用法并不标准,因为shake无法作为使役动词如果换为shake it until it gets loose会更好即便认为这里的loose是作为副词,也不是很恰当的样子,因此暂定为形容词

shakeit英语

147 评论(15)

屁界的战斗猪

这是英语。释义:可以理解为摇摆(一下)。

133 评论(10)

皛白白皛

就像摇晃一罐易拉罐的饮料,或是摇晃一瓶盐,那种感觉。陈慧琳早年有一个广告,就是摇晃一罐可乐。

305 评论(15)

奇异果香

Shake It Up 的意思是:摇起来Shake It 的意思是:它动摇

101 评论(14)

nana鬼鬼

韩语中shake it的意思是“小崽子”。

韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位。1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史。

口音划分

韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。

除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。

255 评论(10)

lalack1987

两个都是一样的意思.都是[震动它] 用法不一样..

84 评论(8)

馋猫也优雅

大概是 松动它/放开它

162 评论(8)

相关问答