• 回答数

    3

  • 浏览数

    344

cll19880211
首页 > 英语培训 > 商务英语的原则ppt

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Lena睡美梦

已采纳

Business characteristics and translation skills in English: Business English language has its own characteristics; to really master the business and its translation in English, not only proficient in English language knowledge, but also must be familiar with business expertise; in business English translation of the translation must follow certain principle, the use of some of the translation strategy Introduction: China joins the WTO, international business activities have become increasingly frequent. Many of these business areas, such as technology transfer, foreign trade, investment, foreign contracting and labor service contracts, international finance, foreign insurance, international travel, overseas investment, international transport, etc., collectively known as the English used in business English. Business English has become the language of economic activity in essential communication tool. In particular BEC (Cambridge Business English Certificate) popular in China, more and more people are interested in business English and its translation.Interpersonal exchange, accounting, transportation science, insurance, law and international commercial law and other professional knowledge. Therefore, to improve the translation of such content would require foreign workers should not only possess the appropriate professional knowledge, and asked about the business areas of language features and expressions. In recent years, with the globalization of economic development, an endless stream of new words, in the translation, we have the context to grasp and understand the true meaning of

商务英语的原则ppt

127 评论(15)

妮裳风云

商务英语中的4P原则的作文如下:1.Daily routines(background topic):appointment/meeting(见面)conferenceclient entertaining2.Business travels (international flight):expenses claim ordering ticketshotel3.New premises:(relocation公司发展壮大再到外地、国发展的活动)4.Business transaction (国际上的商务交易、谈判)5.Right at work(about human resources/personal problems):health & insurance & welfare6.Staff appraisal(员工评估)7.Environmental problems(环保)8.P.R(public relations)9.Advertising &Marketing(广告、销售)10.Banking affairs(银行的事务,如输入密码等,较为简单)想要了解更多关于商务英语的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语有国际化内容(国际化师资+国际化教材+运用互联网的专业课堂)和专业教师=国际认证+定期专业评估+专业培训体系+“第二语言教学之父”倾囊指导。。可以随时预习复习、了解自己的进度情况,测评及报告分析,还有多款趣味小游戏寓教于乐。【免费领取英语试听课】

186 评论(11)

真理在朕

商务英语E-mail写作五原则

导语:下面是西欧阿扁整理的关于商务英语写作中需要遵循的五个原则,商务人士一定要看清楚。

一、商务英语电子邮件的格式

常见的商务英语电子邮件包括以下五部分:

①写信人Email地址、收信人Email地址、抄送收信人Email地址、密送收信人Email地址。②标题。③称呼、开头、正文、结尾句。④礼貌结束语。⑤写信人全名、写信人职务及所属部门、地址、电话号码、传真等。

其中邮件主题应体现邮件主旨,要引人注目、意思明确,最好为名词或动名词短语;称呼礼貌得体,符合商务英语写作习惯,如不知对方姓名只知头衔,可用Dear Title作为称呼,如只知对方姓名不知性别,可用Dear 全名,如邮件为一封通函,则用DearAll作为邮件称呼;正文应结构清楚,便于阅读,如正文内容较长,可使用小标题、小段落,或利用星号、下划线及段落间空行等方式使邮件眉目清楚、一目了然。

二、商务英语电子邮件写作应遵循的五C原则

商务英语电子邮件的正文写作应该遵循五C原则,即Correctness、Conciseness、Complete、Clarity和Courtesy原则。

准确原则

由于商务英语电子邮件涉及的是商务活动双方的权利、义务关系,其准确性对商务治理与沟通至关重要。具体而言,不仅电子邮件的英语语法、标点符号和拼写要做到准确无误,电子邮件内容还要叙述准确,以免引起误会纠纷。

简洁原则

简洁原则是商务英语写作最重要的原则,指在不影响完整性和礼貌性的前提下,尽量使用简单句子和简短词语。一封拖沓冗长、措词复杂的电子邮件既浪费写的时间,也会给阅读者带来不必要的麻烦,故商务英语电子邮件应以简明扼要为第一要务。

在具体写作中,商务英语电子邮件呈现出的句法特征是句子结构简单明了,有大量省略句和不完整句。其词汇特征是用语简洁,语言简明扼要。

另外,为了节约时间和空间,电子邮件中可使用缩略语,如U表示you,Pls表示please,Info表示information,Qty表示quantity,P“C表示piece,L“C表示LetterofCredit,FOB表示FreeonBoard。

例1 It is very difficult to sell man hole covers in France.This product must have the quality certificate issued in France.

例2 Price:FOB Shanghai USD 96“PC.

例3 Hope you can accept it.

例1中的两个单句具有明显的因果关系,但写并不使用表达因果关系的连接词如since、because,这种舍长句、复合句,选短句、简单句,喜并列、弃从属的`句法特征在商务英语电子邮件写作中十分常见。例2中缩略语的使用,例3中不完整句的选择,反映了与普通商务信函相比,商务电子邮件更倾向于非正式文体,更为口语化。

完整原则

商务电子邮件内容应力求具体、明确、完整,提供读者所需要的信息,尤其像盘、询问贸易条件等需要回函的电子邮件,更需要清楚完整,因为只有包含具体信息的邮件,才能达到良好的沟通效果。邮件是否完整,可以用5W1H来检验,即who,when,where,what,why和how。

清楚原则

商务英语电子邮件的写作要做到层次清楚,用词准确。具体表现在:

例1 We will deliver your goods soon.

例2 中significant一词意为明显的、不小的,语义模糊,故可以用具体数字替换。例2中soon表示不久、很快,语义不明确,没有指出具体的供货时间,可改为具体的年月日。

礼貌原则

商务英语电子邮件应遵循措词婉转、礼貌的原则。鉴于电子邮件直接影响到整个交易的成败,买卖双方应十分注重措辞方式,要婉转、礼貌,使对方轻易接受。在写作电子邮件时,可以通过使用虚拟语气、委婉语气等方法迂回地表达观点,提出要求。

例1 If it is not for the larger orders we receive from a numbero four regular customers,we could not have quoted for supplies even at that price.

例2 I would appreciate it if you could give me your best quotations for 65,000 pieces.

例1中虚拟语气和例2中委婉语气的使用,缓和了商务谈判的语气,既明确了自己的立场,又使对方的面子免于受损,语气自然诚恳,礼貌得体,很轻易为对方接受。

三、结语

随着国际商务活动的不断扩展,商务英语电子邮件的重要性也日益明显。同时,电子商务的普及,往往会让写忽视商务英语电子邮件应有的规范和格式,难免会出现这样或那样的问题。然而准确规范的英文邮件,不仅能反应写信人的英语及业务水平,还可以体现写信人为人处事的态度和风格,有助于建立良好的商务关系,最终对达成贸易起到重要的作用。因此,有必要熟悉商务英文电子邮件应有的规范和格式,遵循邮件的写作原则。

236 评论(10)

相关问答