听风者三
刚刚送走的虎年并没有给我们留下“虎虎生威”的印象。 The tiger that just sends year did not stay to us " tiger Hu Shengwei " impression. 现在,我把平衡放在一切事物的首位.我一定要恢复虎虎生威的状态. "Now I'm making it more of a priority to put everything in balance. I have to get the eye of the tiger back."
角落小泰迪
(转自 )斯诺克运动员梁文博昨日在北京举办盛大浪漫的婚礼仪式,与相恋三年的女友甜蜜完婚。丁俊晖、田鹏飞、肖国栋等助阵“贴身伴郎团”。 本报讯近日,跳水公主郭晶晶与霍震霆长子霍启刚e世博好事将近,直至上周六霍启刚母亲朱玲玲终公开承认儿子与郭晶晶将于今年举办婚礼。
十年自己
这里一句“forgeaheadwiththevigorandvitalityofthetiger”,字面意思就是“带着老虎的精力和神威奋勇前进”,也就是“虎虎生威”的意思啦
优质英语培训问答知识库