• 回答数

    3

  • 浏览数

    326

susyweswes
首页 > 英语培训 > twirly怎么读英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

漫漫迷秋途

已采纳

后台回复【英语口语】领取海量英语学习视频

学习不在多,在于精

美剧介绍

这部美剧讲的是在纽约,关于六个普通青年的日常生活。而他们的生活细节如此真实,深深地吸引着众多观众。不失为一部学习英语的原汁美剧。

关于老友记的视频,大家可以后台回复“ 老友记 ”,即可免费领取1-10季。每一集大概有20分钟左右,我会将其中比较常用的日常生活英语总结出来,供大家学习用。

微信公众号 : 原汁美剧学英语️️,可以学到更多的英语方法,每天学到原汁原味的英语口语~免费领取海量资料!

TODAY

每日能量补充站

16、I think for us, kissing is pretty much like an opening act.

对我们而言,亲吻就像是开场。

17、Well,word of advice.

好吧,提个建议。

18、Well,she has issue.

她有麻烦事。

19、Speaking of issue, isnt that your exwife?

谈到麻烦事,那不是你前妻吗?

20、That would be no.

答案会是不

21、Is that/this a bad time?

时间不巧?

22、So what's new?

最近如何?

23、Huh,looks like she didn't leave in such a hurry after all.

哈,看起来似乎她似乎一点都不急着离开。

24、Are you through with that?

喝完没?(做完了吗?)

25、Whose little ball of paper is this?

这是谁的小纸团?

26、Uh,that would be mine.

呃,那应该是我的。

27、I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.

我只是不想给他们更多借题发挥的机会。

28、Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow.

嗯,我们都知道,父母对孩子的枕头要求有多苛刻。

29、I mean ,you're like,you're all chaotic and twirly,you know?

我是说,你就像是,你一直手忙脚乱慌里慌张的。

30、Yeah, calm down.You dont see Ross getting all chaotic and twirly every time they come.

是啊,淡定。每次他们来时,你也没见过罗斯会忙乱慌张。

31、Has anybady seen my engagement ring?

有人看到我的订婚戒指吗?

32、Oh,like I wasnt dreading tomorrow enough, having to give it back to him.

明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。

33、Alright,When did you have it on last?

最后一次戴是在什么时候?

34、Ohhhh,dont be mad.

噢,不要生气。

35、I gave you one job!

我就让你做了这么一件事情!

微信公众号 : 原汁美剧学英语️️,可以学到更多的英语方法,每天学到原汁原味的英语口语~免费领取海量资料!

twirly怎么读英语

257 评论(13)

donkeybenben

旋转的旋转 [ xuán zhuǎn ] 生词本基本释义 详细释义[ xuán zhuǎn ]物体围绕一个点或一个轴作圆周运动。如地球绕地轴旋转,同时也围绕太阳旋转。

324 评论(15)

yvonnejiang8

1994年,《老友记》第一季播出。 2004年,《老友记》第十季结束。 《Friends》最后一集在全球同步播出创下收视之冠。 十年经久不衰,至今为人称道。 洁癖工作狂的Monica,自信美丽的Rachel,坚强乐观的Pheobe,可爱懵懂的Joey,幽默毒舌的Chandler,善良可怜的Ross。 他们是彼此最好的朋友,一起经历十年的点点滴滴。他们各有其性格特点,虽然有矛盾会争吵,但他们永远be there for you。 十年风风雨雨,他们向我们讲述着友情、爱情与生活。我们在他们的故事中成长、开怀大笑、黯然神伤。 六人行虽已落幕,但经典永垂不朽。 因此我想做一个“人生必看老友记”系列,一起回顾这十年岁月。并且会附上剧情、经典桥段、台词等,毕竟看美剧学英语也是正事!Ross前妻怀孕了,他思虑良久后决定接受这个复杂的关系。然后Ross和前妻的同性爱人一起陪同做检查。 他们为孩子名字争吵,为孩子姓氏争吵。但听到机器里那有力的心跳声,看到那隐隐约约的人形,一切的烦忧都化为乌有。 Monica因为父母的到来,而变得神经质且紧张不安,最终由哥哥Ross以道出离婚真实原因解围。Rachel决定和前未婚夫见面,并且把戒指还给他,却意外得知他早就和伴娘在一起了。 难以置信的Rachel匆忙离去,最终还是气愤不已,打电话出了一口恶气。释义: /'pærənɒɪd/妄想狂的,偏执狂的 患妄想狂的人,偏执狂患者 例句:You continue to be paranoid and make us all paranoid.你自己整天妄想还把我们也拉下水。So you think i'm just being paranoid?你觉得我多疑了?释义:/'swɔləuiŋ/吞咽;下咽运动例句:And I swallowed their insults along with their slurs.我忍耐、吞下他们的侮辱和诽谤。One swallow does not make a summer.勿以偏概全。3  ammunition 释义:/æmjʊ'nɪʃ(ə)n/ 弹药, 军火例句:To run away would only give them more ammunition.逃走,只会给她们提供更多的口实用来攻击她。The pockets of his coat sagged heavily with ammunition.外衣口袋里塞满了沉甸甸的弹药。释义: 慌慌张张的 chaotic /keɪ'ɒtɪk/混乱的,无秩序的;混沌的 twirly 卷曲的,弯曲的 例句: Closets bring order to a chaotic world! 是衣柜让混乱的世界变得井然有序!释义: 使...出丑、伤...的心 stomp /stɒmp/践踏;跺脚,重踩 例句: I think love is letting a guy stomp on your heart and still being there for him when another guy rejects him! 我认为爱是让某人践踏你的心,然后在他被别人拒绝时还守在原地!释义:/'səunəɡræm/声波图;声谱记录 例句: They're doing a sonogram, then they're gonna call us. 他们会先做超声检查 然后通知我们。释义:喘口气例句:见上截图↑释义:避开;绕开例句:I'm steering clear of all women at the moment. 我现在在回避所有女人。 No, I try to steer clear of Utah. It's a little too -- conservative for me. 没有,我从没去过犹他 那个地方对我来说过于保守了。释义:伴娘 例句: 见上截图↑释义:透镜, 镜头,眼睛中的水晶体例句:The optician has advised that I wear contact lenses.验光师建议我戴隐形眼镜。Smudge on the lens? Smudge on the lens? !镜片上的污迹?镜片上的污迹?!可收藏文章下面的“人生必看老友记”查看往期。 下一篇再会!

252 评论(10)

相关问答