• 回答数

    5

  • 浏览数

    205

pinkyoyo0403
首页 > 英语培训 > 英语星期代表的神

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小胶带儿

已采纳

太阳神 沙马什——星期日,称日耀日;月 神 辛——星期一,称月耀日;火星神 涅尔伽——星期二,称火耀日;水星神 纳 布——星期三,称水耀日;木星神 马尔都克——星期四,称木耀日;金星神 伊什塔尔——星期五,称金耀日;土星神 尼努尔达——星期六,称土耀日。

英语星期代表的神

267 评论(8)

夏侯将军YY

星期一代表好的开始吧。其余的不清楚哦

283 评论(14)

goodluck6699

一个星期有七天,它们是Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday和Sunday。在古英语中,它们的名字比今天长多了,分别是Sunnandaeg,Monandaeg,Twesdaeg ,Wodnesdaeg,Thunraesdaeg,Frigedaeg和Sternesdaeg,想知道它们的来历吗? 一星期七天的不同名称起源于古代罗马神话,后来被德国人用自己的语言和文化习俗进行了改造,把其中代表周二至周五的四个神换成了相应的德国人的神。最后这些名称流传到英国,才成为今天的样子。在17世纪以前,一星期七天的首字母都无须大写。 在古罗马神话中,Sunday的寓意是太阳,罗马人把星期天叫做dies solis(Day of the Sun)。当然了,有Sun Day就会有Moon Day,月亮神是太阳神之妻,因此她紧跟在Sunday后面作了Monday。 罗马人把星期二叫做Dies Martis,这是罗马战神Mars(火星)的日子。但是,今天的Tuesday源自Tiu'sday,和德国战神和天空之神泰尔(Tiu/Tiw)有关,Tiu即古希腊诸神中的火神Zeus(Tiu和Zeus音同)。 值得一提的是,星期二Mars在法语中作Mardi。Mardi Gras表示四旬斋前的狂欢节(星期二),是天主教徒在复活节之前必须的斋戒仪式。斋戒之前当然要大吃大喝一番了,因此这一天又叫Fat Tuesday。Mardi Gras Day是美国最大的嘉年华会,这一持续两周的盛会每年都会在新奥尔良举行,有数百万人参加。 星期三是Dies Mercurii,是众神信使墨丘利神Mercury(水星)的日子,Mercury不但是各路神灵的使者,还是商业、旅行及盗窃的守护神。后来,日尔曼民族用他们自己的神Woden(挪威神话里的Odin)取代了墨丘里神,这就是Wednesday的起源。现在知道星期三的拼写为什么怪怪的了吧,很多英美成年人都拼不好这个单词呢。 星期四是Dies Iovis,代表朱庇特主神、雷神Jove(木星)。后来这些罗马神话流传到德国,德国人就用他们自己的雷神Thor来代替Jove,这就是Thursday的起源。 星期五是Dies Veneris,代表爱神维纳斯Venus(金星)。后来挪威人用他们自己的爱神Frigg(Odin的妻子)取代了维纳斯的地位,所以今天的星期五就是Friday了。 星期六代表的是罗马神话里的萨杜恩农神Saturn(土星),这个词没被德国人"动手脚",所以Saturday还是原汁原味。

174 评论(15)

超能力小怪兽

星期日(太阳神日),星期一(月亮神日),星期二(火星神日),星期三(水星神日),星期四(木星神日),星期五(金星神日),星期六(土星神日)。

古巴比伦人创立的星期制,首先传到古希腊、古罗马等地。古罗马人用他们自己信仰的神的名字来命名1周7天:

1、星期日

古希腊神话中的太阳神是赫利俄斯,依据赫西俄德的《神谱》,是提坦神许珀里翁与忒亚之子,月亮女神塞勒涅和黎明女神厄俄斯的兄弟, 传说他每日乘着四匹火马所拉的日辇在天空中驰骋,从东至西,晨出晚没,令光明普照世界。在后世神话中,他与光明神阿波罗逐渐混为一体。在罗马他被称为索尔(Sol)。

2、星期一

古希腊神话中的月神有好几位。最主要的正统月亮女神是塞勒涅,她源自古希腊对天体月亮的崇拜。满月女神潘狄亚,她是塞勒涅与宙斯的女儿,象征月亮引发的露水,也象征满月。狩猎女神阿尔忒弥斯,她在古典晚期可能跟月亮也有了关系。

3、星期二

玛尔斯:罗马神话中的战神,朱庇特与朱诺之子,贝娄娜之丈夫,维纳斯的情人,他是罗马军团崇拜的战神中最重要的一位,重要程度仅次于朱比特。玛尔斯的节日是在三月和十月。拉丁语的“火星”和英语的“March”正是源自玛尔斯。

4、星期三

星期三是Dies Mercurii,墨丘利(拉丁语:Mercŭrĭus、英语:Mercury),是罗马神话中众神的使者,以及畜牧、小偷、商业、交通、旅游和体育之神,罗马十二主神之一。对应希腊神话中的赫尔墨斯。

他是朱庇特最忠实的信使,为朱庇特传送消息,并完成朱庇特交给他的各种任务。他行走敏捷,精力充沛,多才多艺。

5、星期四

朱庇特(拉丁语:Iuppiter、英语:Jupiter),是罗马神话中统领神域和凡间的众神之王,古老的天空神及光明、法律之神,也是罗马十二主神之首。

6、星期五

星期五是Dies Veneris,代表爱神维纳斯Venus(金星)。爱神,相对应于希腊神话的阿佛洛狄忒Aphrodite。21世纪初,维纳斯已经被世界所接受,成为人们对美女或者爱的象征。

7、星期六

农神,指在罗马神话中指农神萨图努斯,土星(saturn)和星期六(saturday)也以他的名字命名。农神节或萨图尔纳利亚(拉丁语:Saturnalia)是古罗马在年底为祭祀农神的大型节日,一般在每年的12月17日至12月24日间召开。古罗马广场农神庙内有由罗马皇帝主持的隆重的祭祀活动,祭祀罗马农神萨图努斯(Saturnus)。

这7个名称传到英国后,盎格鲁-撒克逊人又用他们自己的信仰的神的名字改造了其中4个名称,以Tuesday 、Wednesday、Thursday、Friday 分别取代Mars\'s-day 、Mercury\'s-day 、Jupiter\'s-day 、Venus\'-day。

Tuesday来源于Tiu,是盎格鲁-撒克逊人的战神;Wednesday来源于Woden,是最高的神,也称主神;Thursday来源于Thor,是雷神;Friday来源于Frigg,是爱情女神。这样就形成了今天英语中的1周7天的名称。

在我国古代,也有一种跟星期类似的表示日期的方式。古人以日、月与金、木、水、火、土五大行星为七曜,亦作七耀。东晋范宁《榖梁传序》中就有七曜为之“盈宿”的记载。

拉丁语中星期日Sunday(日曜日)为“太阳日” (dies solis),星期一Monday(月曜日)为“月亮日” (dies lunae),星期二Tuesday(火曜日)为“火星日” (dies Martis),星期三Wednesday(水曜日)为“水星日” (dies Mercurii)等。

法语直接采用拉丁语的名称,只是将星期日改为“主的日”。因为五颗行星的名称都是古罗马神话中的神的名字。俄语和斯拉夫语言中,已变成“第一”、“第二”日……。

参考资料来源:百度百科——星期

164 评论(10)

yeting1976

星期名称,、行星与众神 中国古人所称「七政」,系指日月加上金木水火土五星。无独有偶,西方也是以「七政」来命名一周的七天。金木水火土五星,在西方又分别以Venus、Jupiter、Mercury、Mars、Saturn五位罗马神只称之。(至于日Sol和月Luna,在拉丁文中既代表天体,又是神名。)日文中所谓日曜日、月耀日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日,正是根据欧洲的「七政命名法」而来。然而,在英、法、德、意、俄、西诸现代欧洲语言中的星期名,没有一种能囊括七神之名。然而,将几种语言合而视之,则能得其要领。举例而言:星期日:日曜日(日)Sunday (英)Sonntag(德)Dimanche (法)Domenico(意)Domingo (西)Voskresenye (俄)只有英文和德文还保留了「太阳」之称。意、法、西诸罗曼语言的称呼,源自拉丁文Dominico,即「主日」(Day of the Lord)之意。俄文Voskresenye则是重生(Resurrection)之意,更与基督教有莫大关系。星期一:月曜日(日)Monday(英)Montag(德)Lundi(法)Lunedi(意)Lunes(西)Ponedel’nik(俄)「Mon」,无疑是英文Moon、德文der Mond一语的变体。而月亮在法文作la lune,意西二文作la luna,亦正相合。俄文「星期」称为nedelya,Ponedel’nik,一周之首也。星期二:火曜日(日)Tuesday(英)Dienstag(德)Mardi(法)Martedi(意)Martes(西)Vtornik(俄)星期二,从罗曼诸语中,不难看到Mars(火星)一词。不错,星期二是战神的日子。英语中的Tue,正是北欧战神Tyr名字的变形。(盎格鲁撒克逊人始终源自北欧嘛。)英文中把烈士称为Martyr,将Mars和Tyr南北欧的两位战神名字结合在一起了。德语中,Dienst是「服务」之意,这个名字无疑是路得教的卷标。而俄语中,vtoryy就是the second。星期三:水曜日(日)Wednesday(英)Mittwoch(德)Mercredi(法)Mercoledi(意)Miercoles(西)Sreda(俄)星期三,从罗曼诸语都可以看出Mercury一词。英语Wednes,就是北欧主神Odin(Wodin)。Wodin和Mercury在神话上几乎没有对应之处,从南北欧对星期三命名的不同,也可见文化之差异。日耳曼人份属北欧,古代也将周三奉献给Odin。到了基督教时代,当然不能容忍异教徒的主神,就干脆将之称为Mittwoch(middle of the week),倒跟俄语很相似了(俄语sredi就是among之义)。星期四木曜日(日)Thursday(英)Donnerstag(德)Jeudi(法)Giovedi(意)Jueves(西)Chetverg(俄)罗马主神Jupiter,又称Jove。其实Jupiter就是Jove Pater (天父宙斯)的联体。意大利语的Giove和Jove最接近。学过欧洲语言的都知道,不少拉丁词语中的「o」,到了法语变成「eu」(如populus-->peuple[people]),到了西班牙语变成「ue」(如novus-->nuevo[new])。因此,无论Jeu还是Jueve,都是Jove之易。Jove在罗马神话中,既是主神,又是雷神,但北欧神话中,雷神Thor则是主神Odin之子。英语的Thur,乃Thor的一音之转。而德语则把神名隐去,直呼为雷(der Donner)了。俄语中,chevertyy系「第四」之义。星期五金曜日(日)Friday(英)Freitag(德)Vendredi(法)Venerdi(意)Viernes(西)Pyatnitsa(俄)俄语中,pyatyy是第五的意思。其它语言中,这一天都是献给爱情、美貌和生育女神的。Venus在意大利语称为Venera(还是比较喜欢意大利语的拼法,英文-us后缀太男性化了)。Vendre和vierne都是变体(法国人的舌头不能容忍n和r连在一起,必须加上一个d而后快;西班牙人则经常喜欢辅音错位[例如这里的n和r的错位])。而北欧神话中,Freya就是Venera的对应者。(七日中,只有星期一和星期五的神名保存得最完善。看来人们还是热爱月亮和爱情。老子说强梁者死、柔弱者存的道理,也再一次体现了,呵呵。)星期六土曜日(日)Saturday(英)Samstag(德)Samedi(法)Sabato(意)Sabado(西)Subbota(俄)最后一天星期六,名称也是被改得最体无完肤的一天。无论信东正教的俄国人,还是信天主教的意大利西班牙人,都以这天为斋戒日(Sabbath Day)。德语把集合称为sammeln;集合干甚么呢?还不是斋戒祈祷。法国人喜欢和德国人窝里斗,这一次却依了德国人,用了「sam」的词干。可见在上帝面前,一切纷争都是次要的。可怜的罗马神话中第二代神王Saturn,在异教徒时代已经被其子Jupiter推翻了,到了基督教时代,更是仅在英伦三岛留下了名字,岂不悲哉。

311 评论(14)

相关问答