菜菜爱榴莲
encourage: [ɪnˈkʌrɪdʒ];例句:We encourage all students to work at their own pace. 我们鼓励学生都按自己的节奏学习。
快乐皇帝
鼓励encourage:英 [ɪnˈkʌrɪdʒ]、美 [ɪnˈkɜːrɪdʒ] 。加油come on。
例句:
We encourage all students to work at their own pace.
我们鼓励学生都按自己的节奏学习。
Come on,you are the best。
加油,你是最棒的。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
已然晕菜
不可以。fighting表示的是打仗、打架、打斗的意思,而并非表示加油打气的意思。fighting这个词是源自于韩语的舶来品,在韩语中的加油是파이팅,这个表达的发音跟fighting很像,但实际上fighting并不是加油。
在英语语境中,fighting是没有给人加油的意思。首先fighting是一个名词,意思是战斗,战争。其次也可做形容词,有好战的,战斗的的意思。最后fighting的词根是fight,有打仗,奋斗的意思,是一个动词。所以其实这个单词根本没有“加油”的意思。
英语表达“come on”就有加油打气的意思,比如你在观看篮球比赛,为心仪的球队加油打气,就可以使用到这一英语短语。当别人遇到困难的时候,可以说“come on”,为他们加油打气。使用这一英语短语的时候,要注意说话的口气和语调,因此come on除了表示加油以外,还有其他的含义。
英语表达“You can do it!”字面上的意思是“你可以做得到”,也同样是带有鼓励打气的意味,当别人遭遇挫折,我们就可以跟对方说:“You can do it!”相信对方一定会感受到你的温暖。
英语短语表达“cheer up”表示的意思为“振奋起来,振作起来”,也是带有鼓励、加油的意味,要是你的同学或朋友在学习和工作上不顺利,这时,你就可以说:“You should cheer yourself up!”(你应该振作起来。)