• 回答数

    4

  • 浏览数

    305

南宫火却
首页 > 英语培训 > 人名大写规则英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

优优来来

已采纳

名字的第一个字母要大写,其余的字母小写;

中国人名翻译成英语时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。如:

William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王红兰),Ouyang Hai(欧阳海); Sima Wenbin(司马文斌)。

扩展资料:

英语大小写规则

1、冠词都不需要大写。

2、 字母多于三个(不含三个)的介词、连词首字母要大写。比如:than, thus, like等词语在作介词或连词时需要大写。但是to, and, in, as都不需要首字母大写。

3、题目的第一个单词,不管是什么词都需要首字母大写。

4、 名词、动词、形容词、副词、代词、感叹词首字母都需要大写。比如:apple, eat, good, eagerly, he, gosh, alas。

5、大写所有英语中要求大写的单词。如月份、人名、地名等等。

人名大写规则英语

190 评论(11)

颂美装饰

一、2个字

比如:张三就应该写:Zhang San

二、3个字

1.单姓,比如李小言就应该写:Li Xiaoyan

2.复姓,比如诸葛亮就应该写:Zhuge Liang

三、4个字

1.单姓,比如李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng

2.复姓,比如司马相如就应该写:Sima Xiangru

扩展资料

日本的人名和地名用英语怎么说和写:

人名和地名有两种形式,一种是按照本来的音译,还有一种就是本身就有英文名。比如梁咏琪,你可以按音译Yongqi liang,而其实它本身英文名就叫Gigi,地名也是如此.

山口百惠只是我们中国翻译过来的名字,其实他的发音并非如此。她叫やまぐちももえ,Yamaguchi Momoe,名字是音译,发音差不多就是那个。

我们中国翻译日本名字往往是意译,就是按照他的发音的汉语意思来翻译,因为两国的大部分文字是相同的。日本大部分都用汉字来表达。比如丰田 (TOYOTA) 田这个字在日文里的发音就是“ta”;比如“子”这个字,日文发音就是ko,美智子就是Michiko。

304 评论(11)

一口好锅

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的 女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. 1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy. 3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill. 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有: 1. 直接借用教名,如 Clinton. 2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-,Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。 3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-. 4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。 5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice. 8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller,Johnson, Brown, Jones, Williams. IV. 几点说明 1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。 3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。

301 评论(13)

三生皆缘

中国人的人名用英语表达,如果是两个字的名字,姓和名首字母都大写。例如:Ding Lei三个字的名字,姓和名字的第一个字大写,名字的第二个字小写。例如:Li Yanhong

206 评论(15)

相关问答