瑞贝卡sl小姐
英国国歌中文名称:《天佑女王》,英国国歌英文名称:《God Save The Queen》。
《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。
《天佑女王》歌词大意:
上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!
英国国歌产生于18世纪40年代,原名《天佑国王》,1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称《天佑女王》。
沙皇俄国曾于1815年开始采用《天佑吾王》的曲调进行填词后作为本国国歌,后于1833年被《上帝保佑沙皇》取代;德意志第二帝国也曾采用该曲曲调填词后作为国歌。
列支敦士登的国歌,至今还唱着《天佑女王》的曲调。2013年为止,世界上至少还有十几个国家的国歌采用的是《天佑女王》的曲调。
参考资料来源:百度百科-英国国歌
参考资料来源:百度百科-英国 (大不列颠及北爱尔兰联合王国)
可爱多VS神话
国家太多,挑几个发上吧!1,中国, 义勇军进行曲, 英文名: National Anthem of the People's Republic of China;2,美国, 星条旗之歌, 英文名: The Star-Spangled Banner;3,俄罗斯, 俄罗斯联邦国歌, Государственный гимн Р.о.с.с.и.й.с.к.о.й Федерации , 英文名: Gosudarstvenny Gimn R.o.s.s.i.y.s.k.o.y Federatsii) / State Hymn of the R.u.s.s.i.a.n Federation ;4,德国, 德意志之歌, Das D.e.u.t.s.c.h.l.a.n.dlied, 英文名: The G.e.r.m.a.n.y Song ;5,英国, 天佑女王, 英文名: God Save the Queen;6,法国, 马赛曲, La M.a.r.s.e.i.l.l.a.i.s.e, 英文名: The Song of M.a.r.s.e.i.l.l.e;7,加拿大, 哦!加.拿.大, 英文名: O C.a.n.a.d.a;8,意大利, 意大利人之歌, Il Canto degli I.t.a.l.i.a.n.i , 英文名: The Song of the I.t.a.l.i.a.n;9, 澳大利亚, 前进澳大利亚, 英文名: Go Australia;10, 南非, 佑我南非, 英文名: Nkosi Sikelel' IAfrika;
陈果果122
Globus - 《Europa》 From Agincourt to Waterloo从亚金科特到滑铁卢,Poitiers and then Anjou普瓦捷,然后是安茹。The Roses War, the Hundred Years玫瑰战争,百年战争,Through battlefields of blood and tears血泪战场自始至终。From Bosworth Field to Pointe Du Hoc从博斯沃思原野,到奥克角,Stalingard and the siege of York斯大林格勒,围攻约克。The bloody turf of Gallipoli加里波利半岛那浸血的草皮,Had no effect on the killing spree没有终结这杀戮的宴会。Bannockburn to Austerlitz班诺克本,奥斯特里茨,The fall of France and the German blitz法国沦陷,德国闪击。The cruelest of atrocities这些残酷的暴行,Europa's blood is borne of these承载着欧罗巴的鲜血。Heaven help in all our battlesHeaven see love, heaven help usBolshevisks and feudal lords布尔什维克,封建领主,Chivalry to civil wars骑士精神到内战。Fascist rule and genocide法西斯统治,种族灭绝,Now we face the rising tide如今我们又看到卷土重来Of new crusades, religious wars十字军的宗教战争,Insurgents imported to our shores叛乱侵袭我们的家园。The western world, gripped in fear西方世界陷入恐惧,The mother of all battles here一切战争皆始于此。Heaven help in all our battlesHeaven see love, heaven help us(法语)Avant hier, avons être.Déja demain, (nous) sommes éclairée!(Before yesterday, we have to be already tomorrow. We are lightning! -- meaningtime passes)All glory, all honor所有的荣耀,所有的尊严,Victory is upon us胜利女神眷顾我们。Our savior, fight evil我们的救世主,迎战恶魔,Send armies to defend us他们派遣大军保卫我们。Empires built, and nations burned帝国曾经建立,山河烧成灰烬Mass graves remain unturned将士的尸骨尚未还乡。Decendants of the dispossessed被剥削阶级的人民,Return with bombs strapped to their chests会绑着炸弹来看望你。(自杀袭击- -)There's hate for life, and death in hate有人憎恨生命,有人怀恨死去,Emerging from the new caliphate新的哈里发帝国带给我们这些。(这两句很隐晦,批评现在某宗教。The victors of this war on fear这些击败恐惧的胜利者,Will rule for the next thousand years将会统治下一个千年。(这两句也隐晦,个人觉得像中国古代朝代,虽然一直改朝换代,但对百姓没有意义,只不过是新的封建领主上台。)All glory, all honor所有的荣耀,所有的尊严,Victory is upon us胜利女神眷顾我们。Our savior, fight evil我们的救世主,迎战恶魔,Send armies to defend us他们派遣大军保卫我们。Europa, Europa欧罗巴,欧罗巴,Find better days before us为我们找寻安宁的日子。In kindness, in spirit用你的善良和勇气,Lead us to a greater calling带领我们开始更伟大的使命。Europa, Europa欧罗巴,欧罗巴,Find better days before us为我们找寻安宁的日子。In kindness, in spirit用你的善良和勇气,Lead us to a greater calling带领我们开始更伟大的使命。Lennigrad, Berlin wall列宁格勒,柏林墙,March on Rome, Byzantium's fall进军罗马,拜占庭灭亡。Lightning war, Dresden nights纳粹闪电战,德累斯顿夜袭,Drop the bomb, end this fight!放下手中武器,结束这场战争,Never again! 再也不要战争!
小熊加旺旺
英国国歌中文名称:《天佑女王》,英国国歌英文名称:《God Save The Queen》。
《天佑女王》(God Save The Queen),一般只唱第一段。如在位的是男性君主,国歌改为“God Save The King”。《天佑国王》是英联邦国家的国歌和皇室颂歌。词作者佚名,作曲者为亨利·卡累。
《天佑女王》歌词大意:
上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!
扩展资料
当英国处在殖民帝国的高峰期时,《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。
如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。
美国曾采用《天佑女王》的曲调填词,作为本国国歌或第二国歌;德意志第二帝国也曾采用该曲曲调填词后作为国歌。
参考资料来源:百度百科-英国国歌
参考资料来源:百度百科-英国-国歌