sys19818888
staples 是订书钉的意思benefit wit of king 直译是 "有益于王者的智慧", 很山寨的翻译其实就是产品的牌子, "益智王"这种憋足英语不要学
童真记忆2008
accumulate energy (for doing something, mostly this thing is that people really wants to do/finish)
武装的蔷薇1
呵呵,这是典型的中国式英语,乱翻译。这个订书机左上角写明它的品牌“益智王”。而那几个英文单词“benefit”是有益于,利益的意思;“wit”是智力的意思;“king”是国王,王者的意思。所以,顺序翻译下来就是“益智王”了。
优质英语培训问答知识库