• 回答数

    3

  • 浏览数

    276

美丽依然张
首页 > 英语培训 > 日式英语搞笑视频

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

bluesky588

已采纳

日式英语是什么梗 日式英语是什么意思

日式英语,是华语ACG爱好者对带有很严重日语口音的英语的称呼。与专有名词“和制英语”无关。但在许多情况下,常常是华语ACG爱好者对于日语中英语的音译词的误解。

由于日语本身的特征,日本动画中时常出现带有严重口音的英语,而被汉语使用者戏称为“日式英语”;相同原因,当出现其他语种时也会出现“日式德语”、“日式法语”等状况。需要注意的是,多数情况下大众所说的“日式英语”并非带日语口音的英语,而是在日语中出现的音译词,不宜用这个词语形容。按照本义,只有当动画中确实是在英语语境下使用类似音译词读法的英语时,才能够叫作“日式英语”。

好多(设定上)能说一口流利英语的外国人、混血儿、归国子女等,一开口总是满满的日式腔调,然后路人还会一脸崇拜地「哇……TA的英语好棒哦」。这类角色还常常在说话中掺杂更多不常用的外来语当然还是日式英语的口音,但严格意义上并不算作日式英语。由于声优的原因,有时甚至会出现设定上的母语者外语不如周围日本人的情况。

所谓日语中的音译词句,不是英语,是日语,类似于汉语中的 “巧克力”(chocolate)、“沙发”(sofa)等,与“日本人的英语口语优劣”是两个问题,但日式英语的问题是确实存在的。用英语读音去评价日语,自然是驴唇不对马嘴,在评论其发音前,首先应该明确说的是英语还是日语。会产生这个概念,是因为很多人没有意识到其它语言里也有音译词这一单纯的事实,听到一个听起来与英语单词有点像的词,就先入为主地认为这个词是英语,继而以英语为前提判断发音。避免的方法很简单,只要问问自己“凭什么认定这个人说的是英语(而不是日语)了。另外夸张语气、幼齿语气等特殊状态下的发音不在此列。

即使将整句英语直接音译成日语,那也已经进入日语的范畴,不能称之为英语了。如堀江由衣的《インモラリスト》的歌词“アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ラヴ ユー”就是“I can not stop because I love you”的直接音译,虽然语法也直接保留了,不过这句话是日语,不是英语。

日本人在正式场合与外国人对话会说英语(而非日语音译词),除了外交场合、商业会议外,作为正式播放的节目,大部分不差钱的电视动画也是如此,然而除了英语课等少数场景以外,动画中极少说英语。毕竟是日本人之间的对话,观众也是日本人,为什么要说英语呢察就会发现,被视为是日式英语的单词,往往是在一句日语中突然蹦出来的。

那么为什么这些“容易引起误会”的词出现频率如此之高呢束以后,为了尽快吸收欧美先进科技,大量的外语翻译成为了难题,于是机智懒惰的11区人民将大量外来语直接用片假名音译成了日语,并且形成了体系化的翻译规则,几乎所有英语单词都能直接音译成日语,以至于后来很多日语原来就有的词也被外来语取代了,这种外国人华语ACG爱好者听起来十分奇怪的“日式英语”就顺理成章了。

日语的特征是音节短小(必然是单辅音单元音结构,没有sp、sc等复辅音,这点汉语也一样)、必然元音结尾(同上)容量很小(只有五十个音节,因而表达一个字可能用几个音,当然也有一个的)、发音少(5×10)。因此,日本人会把母语的特点加入英语中。

日式英语搞笑视频

236 评论(14)

还是曼特宁

前几天,效力于卡塔尔联赛阿尔豪尔队的日本国脚小林祐希自曝在比赛中遭遇当值主场贾西姆的“死亡威胁”,这一事件一度在日本球迷中引起轩然大波,就在日本球迷纷纷讨伐贾西姆,要让对方“社死”的关头,却出现了戏剧性的逆转——小林祐希尴尬地在社交媒体上向贾西姆道歉,原来他把贾西姆说的“I tell you”(我告诉你)听成了“I kill you”(我杀了你)……这也让其他球迷群体啼笑皆非,由此延展到“日式英语”的讨论中。 小林祐希 图据网络 在本周二进行的卡塔尔联赛中,小林祐希所在的阿尔豪尔队1比3不敌阿尔加拉法队。比赛中,阿尔豪尔球员的射门碰到对手身上后飞出底线,但主裁判贾西姆却没有判罚角球,小林祐希上前抗议这次判罚,和贾西姆进行了言语上的交流。 赛后,小林祐希在社交媒体上爆料称:“今天是我来到卡塔尔踢球以来最令人震惊的时刻!在比赛下半场,我的队友射门击中对方后卫后飞出底线,我就在一旁看得很清楚,而裁判也在我身边,但他判罚了门球。我对他说‘对方碰到了球’,裁判说‘是的,轻微的触碰。但轻微的触碰就相当于没有触碰,这是新的规则。’之后裁判和对方球员都笑了起来。我向他抗议时,他直接说要杀了我!” 小林祐希的遭遇在日本球迷中引起了极大反响,很多人都希望卡塔尔足协能公开回应,处理这名裁判。一名日本球迷就认为在西亚足坛欠缺 体育 精神:“如果你想要公平比赛,就不要请那里的裁判。”还有球迷联想到明年的卡塔尔世界杯:“仔细想想,明年就要在这进行世界杯了,所以请国际足联重视此事!” 而日本前国脚本田圭佑也对小林祐希表示了支持,他说:“小林祐希,我为你勇敢地说出这些话感到骄傲。裁判对你说的话简直令人难以置信,希望他们会变得更好。”而小林祐希则感谢了前辈的支持。 就在日本球迷督促卡塔尔足协对贾西姆进行处罚时,事件却出现了戏剧性的转折,小林祐希日前再次在社交媒体上发文表示:“今天我有幸来到卡塔尔足协和主裁判贾西姆见了面,他们对我很尊重。当谈到上一场比赛发生的事情时,主裁判跟我做了解释,这是一场误会,他说的是‘I tell you’,但我听成了‘I kill you’。我要向贾西姆主裁道歉,我非常喜欢卡塔尔,也很愿意在这生活和踢球。我没有在这里碰到过任何麻烦,大家都很尊重我。” 编辑 邓旆光 (下载红星新闻,报料有奖!)

168 评论(10)

上海二当家

当然咯嗯,日式英语是只有日本人听得懂的(无语,那还叫“英语”),就是把所有英语单词都用日语平假名片假名来发音,所以呢26个英文字母都有其读音的。比如说十年的发音是decade而那个听不懂的日式英语的发音是——迪K得。你肯定要问,那日式英语是用来干啥的咧当然是说让发音不标准的人来听就会觉的自己的发音超级的标准~哈哈~给你看个雷人的资料哦~~日式英文的由来在美国流浪了许久的一个英文字母都不认识的贫穷的被逼的回国的日本海龟,受到命运之神的眷顾,在明治维新时期获得了全民学习英语的最高指导权,由于不懂字母,他用平片假名来诠释英语,所以产生了些很雷人的——日式英语。楼主要看清发表时间哦~可以聊聊天OK???嗯可以采纳就采纳吧不可以要和我聊下天放假无聊要死呀

359 评论(9)

相关问答