gracesea123
上面的翻译有些生硬: 你结束你们的会议了吗?这样会更好一点吧:Is your meeting finished? Is your conference finished? Is your meeting over? Is the meeting over?O(∩_∩)O~ 上面都是:(你的)会议结束了吗?的意思。
雷恩哥哥
Outstanding Staff Commending Conference, Conference是会议的意思,我觉得也可以用Ceremony (典礼),其实“表彰大会”是很中国化的,在国外的企业很多时会用 “杰出员工颁奖典礼 (The Award Presentation Ceremony of the Outstanding Staff)”你也可以考虑一下使用这个。
小牛丫头
arewedonehere?arewefinished?不过这么问比较不礼貌,外国人开会都回明确表示会议结束了。老板或者主持人会说let'scallitaday外国人不会直接说meetingisover
tarrinbiubiubiu
你们的会议结束了吗的英文: Is your meeting finished?
meeting 读法 英 ['miːtɪŋ] 美 ['mitɪŋ]
n. 会议;会见;集会;汇合点
v. 会面;会合(meet的ing形式)
短语:
1、meeting place 聚会地点,会场
2、emergency meeting 紧急会议
3、cabinet meeting 内阁会议;大臣会议
4、hold a meeting 开会;举行会议
5、meeting people 结识;与人见面
词义辨析:
meeting, gathering, convention, conference, council这组词都有“会,会议”的意思,其区别是:
1、meeting 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。
2、gathering 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。
3、convention 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。
4、conference 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。
5、council 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。
词汇搭配:
1、opening meeting 开幕式
2、prayer meeting 祷告会
3、sports meeting 运动会
4、staff meeting 员工会议
5、town meeting 市政会议