• 回答数

    6

  • 浏览数

    118

熊猫小胖
首页 > 英语培训 > 漏液残留英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

9月8客馆

已采纳

漏洞loophole; leak; flaw; hole据估计,每逢周日开门营业的店铺有6万家,通过钻法律漏洞躲避检控。It is estimated that 60,000 shops open every Sunday and trade by exploiting someloophole in the law to avoid prosecution. 所有的小漏洞都堵死了。All the little leaks were shut off.

漏液残留英文

84 评论(12)

moon黄月月

loopholebug

309 评论(9)

ALONI爱洛尼家居

医学专用英语翻译有哪些你知道吗?下面是我收集整理的医学专用英语翻译希望对你们有用。

医学专用英语翻译如下

Assessing the Eyes and Ears 眼、耳评估

Assessment 评估

Ask if client has a history of eye disease, trauma, or vision problems. 询问受检者是否有眼疾、外伤或视力问题史。

Ask if client has a history of ear disease, trauma, or hearing problems. 询问受检者是否有耳疾、外伤或听力问题史。

Determine occupational history and use of glasses, contacts, hearing aid, and medications. 检查职业史及眼镜、隐形眼镜、助听器和药物使用情况。

Implementation 实施

Use Standard Protocol. 采用标准护理程序

Test visual acuity: 视敏度测试

A. If client wears glasses or contact lenses, ask to read print from newspaper while wearing glasses. Note distance from the eyes that client holds the newspaper. 带眼镜或隐形眼镜者,可要求其带眼镜阅读报纸,注意受检者看报时眼睛与报纸的距离。

B. If client is unable to see print clearly, test each eye separately by placing index card over one eye at a time. 如受检者看不清报纸文字,可用卡纸盖住眼睛轮流测试两眼视力。

Test visual fields. 视野测试

A. Have client sit or stand 60 cm (2 feet) away and face you. Your eyes should be at eye level of client. 病人面对检查者坐或站于60 cm处。检查者两眼与受检者两眼同高。

B. Ask client to gently close or cover one eye and to look at your eye directly opposite. Close or cover other eye on side of client's closed eye. 嘱受检者轻轻遮住或闭上一只眼睛(如右眼),从对面直视检查者眼睛。检查者闭上或遮住异侧眼睛(即左眼)。

C. Fully extend arm midway between client and yourself, then move it centrally with fingers moving. 检查者手臂前伸至与受检者距离中间处,移动手臂并不断摆动手指。

D. Move finger or object equidistant from you and client outside of own field of vision. Slowly bring it back into field, asking client to state when it is first seen. Repeat procedure for all visual fields and for both eyes. 在检查者与受检者等距离处移动手指或物体至自身视野外。缓缓移进视野,告诉病人在第一眼看到手指或物体时就告诉检查者。各个方位重复操作,检查双眼。

Test extraocular movements 眼外运动测试

A. Instruct client to look straight ahead toward you, keeping head motionless throughout examination. 嘱病人直视检查者,检查时头部保持不动。

B. Hold finger 15 to 30 cm (6 to 12 inches) in front of client's eyes. 手指放于受检者前方10-30 cm处。

C. Ask client to follow movement of finger with eyes, keeping head still. Move finger slowly through each of eight cardinal gazes. 嘱受检者双眼随手指移动,头部不动。按八个方位移动手指。

D. Keep finger within normal field of vision. 手指保持在正常视野范围内。

E. Observe parallel eye movement, position of upper lid in relation to iris, and presence of nystagmus. 观察眼睛平行运动、上眼睑与虹膜对比位置和眼震。

Test pupillary reflexes 瞳孔反射测试

A. Dim room lights to test reaction to light. 关暗灯光测试对光反应。

B. As client looks straight ahead, move light source from side of client's face and direct light onto pupil. 受检者直视前方,将灯源从受检者脸部外侧内移,将灯光直接照射于受检者瞳孔。

C. Observe pupillary response of both eyes. 观察双眼瞳孔反应。

D. Note corneal light reflex. 注意角膜对光反射。

E. Defects along inner margins of the iris may be from surgical correction for glaucoma. 青光眼手术矫正可以引起虹膜内缘缺陷。

Test accommodation. 调节能力测试

A. Ask client to look at wall in distance. Quickly bring finger within 10 to 15 cm (4 to 6 inches) of client's nose and ask client to look at finger. 嘱受检者看远处墙壁。快速将手指移至受检者鼻前10-15 cm处,要求受检者看手指。

B. Move finger smoothly toward nasal bridge; watch for pupil constriction and convergence. 手指平稳地向鼻柱移动,观察瞳孔收缩会聚。

Assess external eye. 外眼评估

A. Inspect eye position with eyes open. Note if any portion of lower conjunctiva is visible. 受检者睁蛝,检查眼睛位置。注意结膜是否理垂。

B. Ask client to close both eyes; inspect lid position. Raise eyebrows and inspect upper eyelids for color, edema, and presence of lesions. Have client open eyes, and note blink reflex. 受检者闭上双眼,检查眼睑位置。揭开眉毛,检查上眼睑颜色、浮肿及有无损伤。嘱受检者睁眼,注意瞬目反射。

C. Inspect lacrimal apparatus and note edema or inflammation. Palpate to detect tenderness. (NOTE: Apply gloves if drainage present.) Inspect for excess tearing or edema of inner canthus. 检查泪器,注意水肿或炎症。触碰检查有无触痛。(注意:如有渗液就带手套)检查有无泪水过多或内眦水肿。

D. Inspect conjunctiva for color, edema, or lesions by gently depressing lower lid with thumb pressed against bony orbit. Ask client to look up. 检查结膜颜色、水肿,或拇指靠在眼眶轻轻按压下眼睑检查有无损伤。嘱受检者抬眼。。

E. Inspect cornea for opacities by shining light at an angle toward the cornera. Check pupils for size, shape, and equality. Inspect iris for symmetry. 用手电光斜照角膜,检查角膜浊斑。检查瞳孔大小、形状和对等。检查虹膜否对称。

Examine external ear. 检查外耳

A. Inspect auricle for placement, size, symmetry, and color. 检查耳廓布局、大小、对称性和颜色。

B. Palpate auricle for texture, tenderness, and presence of lesions. If client complains of pain, gently pull auricle and press on tragus and behind ear over mastoid bone. 触碰耳廓检查质地、触痛,有无损伤。如受检者叫痛,轻拉耳廓和按耳屏及耳后颞骨乳突部。

C. Observe opening of ear canal for lesions, discharge, swelling, foreign bodies, or inflammation. 观察耳道口有无损伤、漏液、肿大、异物升炎症。

D. Inspect canal for buildup of cerumen. If canal is clear, ask how often client usually cleans ears. 检查耳道有无耳垢。如耳道干净,询问受检者通常清理时间。

Assess hearing acuity. 评估听敏度

A. Ask client to remove hearing aid and close eyes. 嘱受检者取下助听器,闭眼。

B. Test one ear at a time 逐眼检查。

C. Stand 15 to 60 cm (6 inches to 2 feet) away, exhale fully, and softly whisper a sequence of numbers with two equally accented syllables. 站于15-60 cm开外,呼气,轻柔地说出一串数字,音节间重音相等。

D. Ask client to repeat. Repeat in conversational or loud tones if needed. 嘱受检者重复。必要时可用谈话语调或大声重复。

If hearing loss is suspected, perform a tuning fork test. 如疑有听力丧失,可进行音叉测试。

A. Weber's test

Hold fork at its base and tap lightly against heel of palm. Place base of vibrating fork on midline vertex of client's head or middle of forehead.

Ask client if sound is heard equally in both ears or better in one ear. 韦伯试验

握住音叉,轻轻击掌根,将震动音叉面放在受检者头顶正中线或额头中间。

询问受检者两耳声音是否一样或有差异。

B. Rinne test

Place stem of vibrating tuning fork against client's mastoid process.

Ask client to tell you when sound is no longer heard. Observe the length of time in seconds.

Quickly place the still-vibrating tines 1 to 2 cm (1/2 to 1 inch) from ear canal.

Ask client to tell you when sound is no longer heard. Again, time with a watch.

Compare the number of seconds for bone conduction versus air conduction. 林纳试验

将震动音叉杆靠在受检者乳突。嘱受检者在听不到声音时通知你。观察持续时间(秒)。

迅速将仍在震动的音叉尖端放于离耳道1-2 cm处。

嘱受检者病人在听不到声音时通知你。记录时间。

对比骨导和气导时间。

Use Completion Protocol. 采用护理完成程序

Evaluation 评价

Compare findings with client's baseline and normal expected findings. 对比受检者基线值和正常预期值。

Identify Unexpected Outcomes and Nursing Intervention Record and Report 确认意外结果和护理措施

记录和报告

Assessment findings. 评估所见

Description of abnormalities. 异常说明

Abnormal findings (report to physician). 异常结果(报告医生)

289 评论(9)

高小贱大琪琪

如果是中文缺陷的意思是:bug

250 评论(13)

恶狼追月

共振结构.三氧化硫第一部分:化学品名称 化学品中文名称: 三氧化硫 化学品英文名称: sulfur trioxide 中文名称2: 硫酸酐 英文名称2: 技术说明书编码: 1236 CAS No.: 7446-11-9 分子式: SO3 分子量: 80.06 第二部分:成分/组成信息 有害物成分 CAS No. 三氧化硫 7446-11-9 第三部分:危险性概述 危险性类别: 侵入途径: 健康危害: 其毒性表现与硫酸同。对皮肤、粘膜等组织有强烈的刺激和腐蚀作用。可引起结膜炎、水肿。角膜混浊,以致失明;引起呼吸道刺激症状,重者发生呼吸困难和肺水肿;高浓度引起喉痉挛或声门水肿而死亡。口服后引起消化道的烧伤以至溃疡形成。严重者可能有胃穿孔、腹膜炎、喉痉挛和声门水肿、肾损害、休克等。慢性影响有牙齿酸蚀症、慢性支气管炎、肺气肿和肝硬变等。 环境危害: 对环境有危害,对大气可造成污染。 燃爆危险: 本品不燃,具强腐蚀性、强刺激性,可致人体灼伤。 第四部分:急救措施 皮肤接触: 立即脱去污染的衣着,用大量流动清水冲洗至少15分钟。就医。 眼睛接触: 立即提起眼睑,用大量流动清水或生理盐水彻底冲洗至少15分钟。就医。 吸入: 迅速脱离现场至空气新鲜处。保持呼吸道通畅。如呼吸困难,给输氧。如呼吸停止,立即进行人工呼吸。就医。 食入: 用水漱口,给饮牛奶或蛋清。就医。 第五部分:消防措施 危险特性: 与水发生爆炸性剧烈反应。与氧气、氟、氧化铅、次亚氯酸、过氯酸、磷、四氟乙烯等接触剧烈反应。与有机材料如木、棉花或草接触,会着火。吸湿性极强,在空气中产生有毒的白烟。遇潮时对大多数金属有强腐蚀性。 有害燃烧产物: 氧化硫。 灭火方法: 本品不燃。消防人员必须佩戴过滤式防毒面具(全面罩)或隔离式呼吸器、穿全身防火防毒服,在上风向灭火。尽可能将容器从火场移至空旷处。喷水保持火场容器冷却,直至灭火结束。灭火时尽量切断泄漏源,然后根据着火原因选择适当灭火剂灭火。禁止用水和泡沫灭火。 第六部分:泄漏应急处理 应急处理: 迅速撤离泄漏污染区人员至安全区,并立即隔离150m,严格限制出入。建议应急处理人员戴自给正压式呼吸器,穿防酸碱工作服。尽可能切断泄漏源。若是液体。小量泄漏:用砂土、蛭石或其它惰性材料吸收。大量泄漏:构筑围堤或挖坑收容。用泵转移至槽车或专用收集器内,回收或运至废物处理场所处置。若是固体,用洁净的铲子收集于干燥、洁净、有盖的容器中。若大量泄漏,收集回收或运至废物处理场所处置。 第七部分:操作处置与储存 操作注意事项: 密闭操作,注意通风。操作尽可能机械化、自动化。操作人员必须经过专门培训,严格遵守操作规程。建议操作人员佩戴防尘面具(全面罩),穿橡胶耐酸碱服,戴橡胶耐酸碱手套。远离易燃、可燃物。避免与还原剂、碱类、活性金属粉末接触。尤其要注意避免与水接触。搬运时要轻装轻卸,防止包装及容器损坏。配备泄漏应急处理设备。倒空的容器可能残留有害物。 储存注意事项: 储存于阴凉、干燥、通风良好的库房。远离火种、热源。保持容器密封。应与易(可)燃物、还原剂、碱类、活性金属粉末等分开存放,切忌混储。储区应备有泄漏应急处理设备和合适的收容材料。 第八部分:接触控制/个体防护 职业接触限值 中国MAC(mg/m3): 2 前苏联MAC(mg/m3): 1 TLVTN: 未制定标准 TLVWN: 未制定标准 监测方法: 氯化钡比浊法 工程控制: 密闭操作,注意通风。尽可能机械化、自动化。提供安全淋浴和洗眼设备。 呼吸系统防护: 可能接触其粉尘时,必须佩戴防尘面具(全面罩);可能接触其蒸气时,应该佩戴自吸过滤式防毒面具(全面罩)。 眼睛防护: 呼吸系统防护中已作防护。 身体防护: 穿橡胶耐酸碱服。 手防护: 戴橡胶耐酸碱手套。 其他防护: 工作完毕,淋浴更衣。单独存放被毒物污染的衣服,洗后备用。保持良好的卫生习惯。 第九部分:理化特性 主要成分: 纯品 外观与性状: 针状固体或液体,有刺激性气味。 pH: 熔点(℃): 16.8 沸点(℃): 44.8 相对密度(水=1): 1.97 相对蒸气密度(空气=1): 2.8 饱和蒸气压(kPa): 37.32/25℃ 燃烧热(kJ/mol): 无意义 临界温度(℃): 无资料 临界压力(MPa): 无资料 辛醇/水分配系数的对数值: 无资料 闪点(℃): 无意义 引燃温度(℃): 无意义 爆炸上限%(V/V): 无意义 爆炸下限%(V/V): 无意义 溶解性: 无资料。 主要用途: 有机合成用磺化剂。 其它理化性质: 第十部分:稳定性和反应活性 稳定性: 禁配物: 强碱、强还原剂、活性金属粉末、水、易燃或可燃物。 避免接触的条件: 潮湿空气。 聚合危害: 分解产物: 第十一部分:毒理学资料 急性毒性: LD50:无资料LC50:无资料 亚急性和慢性毒性: 刺激性: 致敏性: 致突变性: 致畸性: 致癌性: 第十二部分:生态学资料 生态毒理毒性: 生物降解性: 非生物降解性: 生物富集或生物积累性: 其它有害作用: 该物质对环境有危害,应特别注意对大气的污染。 第十三部分:废弃处置 废弃物性质: 废弃处置方法: 根据国家和地方有关法规的要求处置。或与厂商或制造商联系,确定处置方法。 废弃注意事项: 第十四部分:运输信息 危险货物编号: 81010 UN编号: 1829 包装标志: 包装类别: 包装方法: 特制金属容器,外用坚固木箱;耐酸坛或陶瓷瓶外普通木箱或半花格木箱;磨砂口玻璃瓶或螺纹口玻璃瓶外普通木箱。 运输注意事项: 铁路运输时应严格按照铁道部《危险货物运输规则》中的危险货物配装表进行配装。起运时包装要完整,装载应稳妥。运输过程中要确保容器不泄漏、不倒塌、不坠落、不损坏。严禁与易燃物或可燃物、还原剂、碱类、活性金属粉末、食用化学品等混装混运。运输时运输车辆应配备泄漏应急处理设备。运输途中应防曝晒、雨淋,防高温。公路运输时要按规定路线行驶,勿在居民区和人口稠密区停留。 第十五部分:法规信息 法规信息 化学危险物品安全管理条例 (1987年2月17日国务院发布),化学危险物品安全管理条例实施细则 (化劳发[1992] 677号),工作场所安全使用化学品规定 ([1996]劳部发423号)等法规,针对化学危险品的安全使用、生产、储存、运输、装卸等方面均作了相应规定;常用危险化学品的分类及标志 (GB 13690-92)将该物质划为第8.1 类酸性腐蚀品。 希望能对你有帮助。

285 评论(8)

雪野在宁

检漏液英文翻译Leak liquid

215 评论(8)

相关问答