spicyqiezi
Inquiring minds want to know.这句美国成语起源于一个专揭人丑闻的小报叫National Enquirer的,它的广告是一句很有名的”Enquiring minds want to know”,诚心把inquiring拼错好跟报纸名相合,意思就是某个新闻后面的内幕耐人寻味。久而久之,这句话就变得家喻户晓了。
xyrlovecat
thought-provokingmaking people think seriously about a particular subject or issue 发人深省的;引人深思的;耐人寻味的
优氧V美
翻译如下耐人寻味翻译方法很多。afford [give] much food for thought; provide much food for thought; stand careful reading; There is much food for thought.都可以