你好,朋友们
【成语词条】不识抬举【成语拼音】bù shí tái jǔ【常用程度】常用【成语结构】动宾式【感情色彩】贬义词【产生年代】古代【成语解释】识:知道;抬举:称赞,提拔。不懂得或不珍惜别人对自己的好意【语法用法】作谓语、定语;形容对人强烈不满【典故出处】明·吴承恩《西游记》第64回:“这和尚好不识抬举。”【应用举例】鲁迅《华盖集·并非闲话(三)》:“每看见绅士将一点骗人的自以为所谓恩惠,颁给下等人,而下等人不大感谢时,则斥之曰‘~!’”【近义词】不识好歹 不受抬举 不中抬举 【反义词】感恩戴德 【英文解释】fail to appreciate somebody's kindness【俄文解释】быть неблагодáрным【日文解释】人(ひと)の好意(こうい)をつけあがる【其他语言】<德>js Gunst (od. Anerkennung) nicht zu schǎtzen wissen<法>ne pas savoir apprécier les faveurs,les bienveillances,les bontés【歇后语】木偶人坐轿子;坐花轿哭丧【成语谜面】木偶人坐轿【成语词条】不知好歹【成语拼音】bù zhī hǎo dǎi【常用程度】常用【成语结构】动宾式【感情色彩】贬义词【产生年代】古代【成语解释】好歹:好坏。不辨好坏或不能领会别人的好意【语法用法】作谓语、定语;指不辨好坏【典故出处】明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第87回:“那婆子不知好歹,又奚落他,打发武松出门。”【应用举例】老舍《四世同堂》:“你这小子简直~,要吃,又怕烫。”【近义词】不识好歹 不识抬举 【反义词】心知肚明 知好知歹 【英文解释】do not know what is good for one 【俄文解释】не отличáть хорóшее от плохóго【日文解释】善悪(ぜんあく)のけじめがつかない,よしあしを知らない【其他语言】<法>ne pas savoir le bon ni le mauvais 【歇后语】错把洋芋当天麻;狗咬屙屎的【成语谜面】隔墙相媳妇
cangyingvvv
【举例造句】: 这贱人不识抬举。 ★明·许仲琳《封神演义》第七回【拼音代码】: bstj【近义词】:不识好歹、不受抬举、不中抬举【反义词】:感恩戴德【歇后语】: 木偶人坐轿子;坐花轿哭丧【灯谜】: 木偶人坐轿【用法】: 作谓语、定语;形容对人强烈不满【英文】: fail to appreciate somebody's kindness