• 回答数

    4

  • 浏览数

    175

小小小花花儿
首页 > 英语培训 > 英语对话8句带翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

I小蘑菇I

已采纳

hi 嗨hello 你好what's your name 你叫什么名字my name is lilei 我的名字叫李雷nice to meet you 很高兴见到你

英语对话8句带翻译

162 评论(11)

evanzheng2013

在课堂上,英语口语对话在英语教学中非常常见。下面是我给大家整理的简单英语对话及翻译,供大家参阅!

简单英语对话及翻译: At a Tractor Factory

MARTIN: Good afternoon, Mrs Montgomery.

MELANIE: Hello. How are you?

MARTIN: Fine, thanks. How are you?

MELANIE: Fine, thanks. This is Phil Russell. H's a supervisor.

MARTIN: I'm happy to meet you.

PHIL: Thanks. Who are you?

MARTIN: I'm Martin Learner.

MELANIE: He's a reporter. Phil.

PHIL: I'm happy to meet you.

MARTIN: Thanks. Goodbye.

PHIL: Goodbye, Mr Learner.

MARTIN: Hello. We've met. I'm Martin Learner.

RAJESH: I'm Rajesh Sharma. How are you?

MARTIN: Fine, thanks. Please write your name for me. Thanks. Goodbye, Mr

Sharma.

RAJESH: Goodbye, Mr Learner.

MARTIN: Goodbye, Mr Wang.

TIM: Goodbye, Mr Learner.

在拖拉机厂

马 丁:下午好!蒙哥玛丽夫人。

梅勒妮:你好!你好吗?

马 丁:很好,谢谢,你好吗?

梅勒妮:很好,谢谢。这是菲尔·拉塞尔。他是名主管。

马 丁:幸会!

菲 尔:谢谢,你是哪位?

马 丁:我是马丁·勒纳。

梅兰尼:他是个记者,菲尔。

菲 尔:幸会!

马 丁:谢谢。再见。

菲 尔:再见,勒纳先生。

马 丁:你好,我们见过面,我是马丁·勒纳。

拉杰什:我是拉杰什·沙默。你好吗?

马 丁:很好,谢谢。请把你的名字写给我看。谢谢。沙默先生。

拉杰什:再见,勒纳先生。

马 丁:再见,王先生。

提 姆:再见:勒纳先生。

简单英语对话及翻译:道别和道谢

MARTIN: Hello, Miss Cosby.

DINAH: Good morning. How are you?

MARTIN: Fine, thanks. How are you?

DINAH: Fine, thanks. This is Evokka Bedford.

MARTIN: Pardon?

DINAH: Evokka Bedford.

MARTIN: Hello. Please write your name for me.

Evokka. Bedford. Thanks. What do you do?

DINAH: She's painter.

MARTIN: Goodbye, Miss Bedford. Goodbye, Miss Cosby.

DINAH: Goodbye.

MELANIE: Martin, this is Betsy Steele.

MARTIN: We've met. Hello, Miss Steele.

BETSY: Good afternoon. How are you?

MARTIN: Fine, thanks. How are you?

BETSY: Fine, thanks.

MARTIN: Who are you?

DOYD: Boyd Rifice. Who are you ?

MELANIE: This is Martin Learner. He's a reporter.

MARTIN: Boyd?

BOYD: Boyd Rifice.

MARTIN: Please write your name for me.

MELANIE: Boyd is a painter, too.

MARTIN: I'm happy to meet you.

BOYD: Thanks. Goodbye.

MARTIN: Goodbye. Goodbye, Miss Steele.

BETSY: Goodbye.

MARTIN: Who are you?

ANDY: I'm Andy Hendricks. We've met.

MARTIN: Oh. Please write your name for me. Thank you for your time.

ANDY: Goodbye.

MARTIN: Goodbye. Mrs Montgomery, thank you for your time.

MELANIE: Goodbye. Mr Learner.

马 丁:你好,考茨比小姐。

黛 娜:早上好,你好吗?

马 丁:很好,谢谢。你好吗?

黛 娜:很好,谢谢。这是伊沃卡·贝德福德。

马 丁:请再说一遍。

黛 娜:伊沃卡·贝德福德。

马 丁:你好。请把你的名字写给我看。伊沃卡·贝德福德。谢谢。你做什么工

作?

黛 娜:她是个油漆工。

马 丁:再见! 贝德福德小姐。再见,考茨比小姐。

黛 娜:再见!

梅勒妮:马丁,这是贝特西·斯梯尔。

马 丁:我们见过面。你好,斯梯尔小姐。

贝特西:下午好!你好吗?

马 丁:很好,谢谢。你好吗?

贝特西:很好,谢谢。

马 丁:你是哪位?

博伊德:博伊德·利菲希。

梅勒妮:这是马丁·勒纳。他是记者。

马 丁:博伊德。

博伊德:博伊德。利菲希。

马 丁:请把你的名字写给我看。

梅勒妮:博伊德也是个油漆工。

马 丁:幸会!博伊德:谢谢!再见!

马 丁:再见!再见!斯梯尔小姐。

贝特西:再见!

马 丁:你是哪位?

安 迪:我是安迪·亨德里克斯。我们见过面。

马 丁:哦,请把你的名字写给我看。谢谢你为我花的时间。

安 迪:再见。

马 丁:再见。蒙哥马利夫人,谢谢你为我花的时间。

梅勒妮:再见,勒纳先生。

简单英语对话及翻译: At the New Airport

MRS GABRIELLI: Good afternoon, Mr Learner.

MARTIN: Hello. How are you?

MRS GABRIELLI: Fine, thanks. How are you?

MARTIN: Fine, thanks. Mr Bishop, please.

MRS GABRIELLI: Certainly.

CHARLES: Come in.

MARTIN: Good afternoon, Mr Bishop.

CHARLES: Hello, Martin. How are you?

MARTIN: Fine', thanks. How are you?

CHARLES: This is Tony Adler.

MARTIN: We've met. I'm Martin Learner.

TONY: You're a reporter.

MARTIN: Yes. What do you do?

TONY: I'm assistant communications director.

MARTIN: Pardon?

TONY: Assistant communications director.

MARTIN: Please write it for me. Please write your name for me. Thanks.

Goodbye, Tony. Goodbye, Mr Bishop. Thank you for your time.

CHARLES: Thank you. Goodbye, Martin.

MARTIN: Thank you for your time, Mrs Gabrielli.

MRS. GABRIELLI: Goodbye, Mr Learner.

MARTIN: Goodbye.

在新机场

加布里埃里:早上好,马丁先生!

马 丁:你好,你好吗?

加布里埃里:很好,谢谢!你好吗?

马 丁:很好,谢谢!见一见毕晓普先生,可以吗?

加布里埃里:当然可以。

查尔斯:请进。

马 丁:下午好,毕晓普先生。

查尔斯:你好!马丁。你好吗?

马 丁:很好,你好!

查尔斯:这是托尼·阿得勒。

马 丁:我们见过面。我是马丁·勒纳。

托 尼:你是记者。

马 丁:是的,你做什么工作?

托 尼:我是通讯联络部副主任。

马 丁:请再说一遍。

托 尼:通讯联络部副主任。

马 丁:请写给我看,把你的写名字给我看。谢谢,托尼。再见,毕晓普先生。

谢谢你们为我花的时间。

查尔斯:谢谢你。再见,马丁。

马 丁:谢谢你为我花的时间,加布里埃里夫人。

加布里埃里:再见,勒纳先生。

马 丁:再见。

321 评论(14)

猪宝0517

虽然英语口语学习很重要,但中国学生还没有给予足够的重视。中国学生普遍缺乏英语学习的主动性,很少对英语以及英语口语表达感兴趣。我精心收集了日常英语对话范文带翻译,供大家欣赏学习!

病人: Doctor, do you mind me to have some words with you?

医生,你介意我和你谈几句吗?

医生: Yes, I do.

我介意。

病人: Please, I have no time.

拜托了,我没什么时间了。

医生: I don’t care.

我不在乎。

病人: Please!

拜托了。

医生: There are many patients out of the door, and they have waited for a long time.

门外有很多病人,他们已经等很久了。

病人: I can pay you more money.

我可以付你更多的钱。

医生: I am sorry, sir. I don’t want you money. I just want my patients don’t feel painful.

我很抱歉,先生,我不想要你的钱。我只想要我的病人不感觉到痛苦。

病人: But I am painful, too.

但是我也很痛苦啊。

医生: Many patients came before you. Please go to the end of the line.

很多病人在你之前就来了。请到后面排队去。

汤姆: Jim, do you like fatty food?

吉姆,你喜欢吃油腻食品吗?

吉姆: Actually, I am not too particularly fond of fatty food.

事实上,我不怎么喜欢油腻食物。

汤姆: That is good for you. No wander that you always seldom feel depressive.

这样很好啊!难怪你看上去很少抑郁。

吉姆: Why did you say that?

为什么这样说呢?

汤姆: Too much processed and fatty foods in the diet increases the risk of depression, according to a research published recently.

根据最近的一个研究表明,吃太多的加工食品和油腻食品会让人更加抑郁。

吉姆: Really! How did they get the result?

真的吗?他们是怎么得到这个结论的啊?

汤姆: They asked the participants to complete a questionnaire about their eating habits and a self assessment for depression. What is more, they even provide explanations for the findings.

他们让参与者做关于他们的饮食喜好和沮丧情怀的自我评定。而且,他们还为这个调查结果提供了科学的解释。

吉姆: It seems that their research is quite reliable. So what about fish?

看起来他们的研究还挺可信的嘛。那鱼呢?

汤姆: According to the study, the polyunsaturated fatty acids contained in fish help to stimulate brain activity, so it protect from depression.

根据调查,鱼里面富含的多重不饱和脂肪酸会刺激大脑的运动,所以它可以抑制抑郁情怀。

吉姆: Looks like I have to eat fish rather than sweet food.

看来我应该多吃鱼而不是甜的食物了。

安妮: The world is crazy!

这个世界真是疯了!

莉莉: Why?

为什么啊?

安妮: Look at this news. A man sold his son for 8,000 Yuan early this year.

看看这条新闻。这个人在年初时候把自己的儿子卖了8000元。

莉莉: Was he crazy? Why did he do that?

他发疯了吗?为什么这么做啊?

安妮: It’s said that he sold off his son from his first wife when his second wife became pregnant. This couple feared that the boy would bring about heavy burden to them in the future.

当他的第二任老婆怀孕时,他就卖掉前妻生的儿子。他们担心男孩以后会给他们带来很大的负担。

莉莉: Unbelievable. However, it’s his son. How could he have the heart to sell him!

真不可思议!再怎么说,那也是他儿子啊!他怎么忍心卖掉呢!

安妮: Yeah, what a heartless man he is!

真是个没心没肺的人啊!

莉莉: So what happened later?

后来怎么样了呢?

安妮: This man was arrested after his parents reported about their missing grandson.

这个人在他的父母亲到警局报案他们丢失的孙子后被抓获了。

莉莉: Sow the wind and reap the whirlwind!

恶有恶报啊!

141 评论(9)

放牧死亡

A: Hi! How are you? 嗨,你好吗?B: I'm fine. 我很好。A: what's your name? 你叫什么名字B: my name is Bob.how about you. 我叫鲍伯,你呢?A: my name is jack. Nice to meet you. 我叫杰克,很高兴见到你。B: nice to meet you too. 我也很高兴见到你A:good bye. 再见B: bye!再见

204 评论(10)

相关问答