• 回答数

    7

  • 浏览数

    314

切尔西爱吃鱼
首页 > 英语培训 > 副总编的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

静心观海一

已采纳

vice editor

副总编的英文

190 评论(8)

梁小姐12

副总编辑: 1. associate managing editor

221 评论(12)

我是五叶神

vice chief editor

256 评论(15)

迪夫米米

经理:经理 manager、director、有时president也可指经理,在一个企业中,最高等的管理者,可以称之为president。副总经理:1.Deputy General Manager2.Vice managing director3.vice president4.associate General ManagerVice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。一般来说,vice与president、 premier、 chairman、 minister、 governor搭配;deputy与director、 chief、head 、secretary、dean、mayor搭配。似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。如:国家副主席(或大学副校长)=>Vice President副主席(或系副主任等)=>Vice Chairman副总理=>Vice Premier 副部长=>Vice Minister副省长=>Vice Governor副领事=>Vice Consul副校长(中小学)=>Vice Principal以下情况常用Deputy:副局长=>Deputy Director副秘书长=>Deputy Secretary-General 副书记=>Deputy Secretary副市长=>Deputy Mayor 副县长=>Deputy Chief Executive副村长=>Deputy Village Head副院长(学院)=>Deputy Dean副总编 =>Deputy Editor-in-Chiefassociate用作"副"时一般用于职称。副教授=>Associate Professor 副研究员=>Associate Research Fellow副主编=>Associate Editor-in-Chief 副编审=>Associate Senior Editor 副研究馆员=>Associate Research Fellow 副译审=>Associate Senior Translator

88 评论(9)

janesmonkey

按照《图书质量保障体系》的规定,“图书的责任编辑由出版社指定,一般由初审者担任”,“初审,应由具有编辑职称或具备一定条件的助理编辑人员担任(一般为责任编辑)”。可见责任编辑是担任初审的编辑或助理编辑。通常的理解也是这样的。但是现在也有编辑室主任、正副总编辑(含高级职称人员)担任责任编辑,或与其他编辑人员一起担任责任编辑的。

282 评论(15)

贝贝花儿

vice manager-general。商业上做行政的,一般都用vice。

259 评论(13)

好多好多猪

您好! Assistant General Manager 即是副总经理。

一般在国外的大公司, 最常见的是:

以及

两者简写皆称为AGM。

Assistant General Manager

汉译(字面)上虽是助理总经理, 但实际上地位是副总经理。

而Acting General Manager

是代理总经理,一般如果总经理出差,多数会由Assistant General Manager或公司部门里资深的Director等人,来代理。如果是24小时营业的大公司如酒店企业,那也可能同时是几位经理或副总经理同时轮流代理。

大规模一点的公司,有时会有多达三人以上的副总经理,尤其如上述所讲的那些24小时营运的公司,因为要轮班,出差等等,所以不可能只有一人,除非规模较小或缺人手。

◆◇希望以上有帮到您,来自【百度懂你】团队,满意的话请采纳为满意答案~( =∩ω∩= )~◆◇

288 评论(12)

相关问答