劲草黑锅
pass your wind好像是这样的。。。应该是,赛珍珠在翻译水浒传的时候,其中一个地方武松骂小二 放屁 赛珍珠出现误译,把那个FP翻译成 pass your wind。。。额,此PF非彼FP也~!
舞言李萍
“放屁”英文为fart,是“gas”。
1、读音:英 [fɑːt]、美 [fɑːrt]
2、表达意思:放屁;讨厌的人;(Fart) (俄)法尔(人名)
3、词性:既可以作动词,也可以作名词。
4、相关短语:Fart Ninja 放屁忍者;Fart Machine 放屁机器;Fart Apps 何的无聊软件
5、例句:Every night he listens to my troubles, cooing his understanding or praising me with anencouraging fart.
每个晚上他都聆听我的烦恼,或是咕嘟着表示他懂,或是放一个响屁来以表鼓励。
扩展资料:
“fart”的同根词介绍:farthing
1、读音:英 [ˈfɑːðɪŋ]、美 [ˈfɑːrðɪŋ]
2、表达意思:一点儿,极少量;法新(1961年以前的英国铜币, 等于1/4便士)
3、词性:通常在句子用作名词。
4、相关短语:farthing bun 水果面包;Paul Farthing 标签;Farthing Patti 名称
5、例句:Are not two sparrows sold for a farthing?
两个麻雀,不是卖一分银子吗?