• 回答数

    4

  • 浏览数

    234

猫猫猫啊哩
首页 > 英语培训 > 嘉奖的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫童vivi

已采纳

嘉奖:.to commend; to cite; to praise 优秀士兵:Outstanding soldier 三等功:Class three merit citation 入伍:Enlists空军:Air force 任命为班长:Appoints for class leader

嘉奖的英文

205 评论(8)

虾球麻麻

The praise, the outstanding soldier, the class three merit citation, enlist, the air force, appoints as class leader,

249 评论(8)

黄二小要奋斗

英语和汉语是两种不同的语言结构,中文的基本结构是字,英语的是词。单个字不好翻译的,要看语境是什么。

嘉:jiā

释义:汉语常用字 ,读作jiā,最早见于西周金文,其本义是美好,《诗·豳风·东山》:“其新孔嘉,其旧如之何?”引申为赞美、褒扬、表彰,还引申为吉庆、幸福、快乐、喜欢等。

组词:

1、嘉宾:Distinguished guest

2、 嘉奖:Award

3、嘉许:Recognition

扩展资料:

1、倒置法:

在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。

2、省译法:

这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。

3、增译法:

指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。

311 评论(15)

草心草心丶

嘉奖:Awards优秀士兵:outstanding soldiers 三等功:and third-class merits入伍:enlistment 空军:the Air Force 任命为班长:appointed squad leader

221 评论(13)

相关问答