会员3533454
1黑人在美国的历史原因(三角贸易)Ps可以写一段材料(历史书有)如果有时间可以查阅2黑人为何会和标准英语有差异(由于没有接受正规教育等)原因自己查吧,我只是帮你写提纲,毕竟自己的文章我全写出来就没意思了是中文的,自己试着翻译吧3黑人英语的特色4.形成的过程(比如由于人口的增加,黑人的地位上升,hip hop音乐的流行等)5影响深远(奥巴马不就是典型吗,黑人当总统,还有很多如音乐方面)
金舟创元
美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论, 自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如: O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。 Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例: madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。 skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 绕舌歌曲中对女性的称呼有下列几种: phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。 shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。 sister - 女性友人。 skank - 有丑闻上身的女人。 skirt - 就是指女生。 trick - *女人,相当不雅的字眼。