• 回答数

    5

  • 浏览数

    293

茉莉芬芳2008
首页 > 英语培训 > 未测已测英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

TINA敏敏敏

已采纳

内测 公测 正式的英语翻译分别是Internal test, public test, formal,有很多种不同的翻译方法,这只是其中一种。

build结合这几个词在这里的意思可以翻译为建立,当然也可以翻译成另外的意思。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。

未测已测英文

284 评论(11)

哈皮小暖

软件是从Pre-alpha(准预览版本)发展到Alpha(预览版本)、Beta(测试版本)、Released candidate (最终测试版本)至最后的Gold(完成版,也就是正式版啦)。有的软件叫RTM(Release To Manufacturing),意思是:发放给生产商。还有的叫Stable稳定版

180 评论(9)

summaryzhen

未来预测的英语句子如下:

1、Speculation of such intervention will likely help to prevent USD/JPY sustaining a drop below the 75.00 over coming days.

深具开拓精神的企业家彼得·戴曼迪斯说过,预测未来的最佳方法就是开创未来。

2、The pioneering entrepreneur Peter Diamandis says the best way to predict the future is to create it.

Zemlin先生预测,在未来二至xx年硬件将成为免费产品。

3、Zemlin predicts that in the next two to five years hardware will become free.

再顶一下, 不要相信看手相能预测你的未来。

4、Never believe what the lines of your hand predict about your future.

未来学研究(观察文化趋势,以预测未来景况)在今天已成了新兴行业。

5、Futurists, those who look at cultural trends and try to give a picture of the future, have become big business today.

"如果想预测未来支出,不妨看看所得,"Mulraine表示。"

313 评论(13)

气球飞哇

Beta,这个希腊字母的英文写法,怎么会变成了“测试”的含义。据我所知的,广义上对测试有三个传统的称呼,alpha、beta、gamma,用来标识测试的阶段和范围。alpha 是指内测,即现在说的 CB,指开发团队内部测试的版本或者有限用户体验测试版本。beta 是指公测,即针对所有用户公开的测试版本。然后做过一些修改,成为正式发布的候选版本时(现在叫做 RC - Release Candidate),叫做 gamma。 可是,这个 beta,无论如何它是“测试”的定语,什么时候喧宾夺主变成了“测试”的中心词了? 在此我大胆臆测一下: 由于大部分人看到的版本已经是公众测试版本,所以通常都带有 beta 字样。某人不知其含义,于是误以为 beta 的就是测试的。凡是你要表示这是个测试版本,就要带上一个 beta。但是,实际情况,总有封测/内测和公测之分啊,好,那加个定语,于是有了 Closed Beta、Open Beta。 真是越想越别扭…… 也许那人要说了,天,alpha、beta、gamma 这些软件开发工程的术语,我怎么知道?相信广大的用户也很难知道吧?嗯,确实这样,不过,你写 CB、OB 就易懂?我这个搞软件开发的反倒不懂了…… 不知道天底下那么多莫名其妙的缩写所谓何事!清清楚楚的把原意写出来不好吗?打内测、公测两个字和打 CB、OB 相比费很多事吗?在某些中文输入法下还要按 Shift 切换模式,只有更麻烦的。是不是非要写一大堆人家不懂的缩写名词才能显示自己才识渊博?当然,有可能我想的太多了,以小人之心度君子之腹了。世上之事,存在即合理。 唉,如果大家都觉得合理,我也只有认了。不过,真的很不方便而且很别扭。尤其像这种莫名其妙的缩写。 类似的还有那个什么 PK。 我所知道的,PK 最先应该出现在 UO,这个基于文字的网络游戏的始祖里头。记得高中看杂志,里面解释为 Player Killer,即在游戏里面攻击其它玩家角色(PC - Player Character)的玩家。 这个缩写我觉得还算合理,因为要去表达一个会攻击其它玩家的玩家,说起来很拗口,也没有一个固有的名词来很好的表达,PK 很好的表达了这个意思,因此这个缩写很成功。 慢慢的,有人开始说,“我昨天又被 PK 了……”云云,好像这个原意已经发生了转化。不过细想,也无不可,可以理解为 Player-Kill 这样一个动词。不过,现在为大家所熟悉的,超女里面所谓 PK 的叫法,我就不理解了。 “你们两个 PK……” “什么是 PK?” “……” 很难解释清楚了。 不得不承认,现在的世界,越来越考人的知识和信息补全能力了……参考资料:

202 评论(8)

莫奈小兔

你这个说法不准确alpha是在内部相对很小范围测试的版本beta是小部分的对外发布的版本

142 评论(10)

相关问答