• 回答数

    7

  • 浏览数

    211

ID换了又换
首页 > 英语培训 > 货物发到哪里英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

手机专用

已采纳

What place do you put the goods?

货物发到哪里英文

181 评论(8)

帅哥小蜜

Where is the merchandise?货物放哪了where to put the merchandise?把货物放哪里

165 评论(10)

哦、起床…

put ... on the shelf就这样,要看 具体是什么了

169 评论(13)

鱿鱼女王

你在哪个城市,货物运送到哪里?英文翻译:Which city are you in, the goods shipped to where?

102 评论(10)

小猪妖嘴巴挑

Where are these goods delivered?

150 评论(9)

贪玩欢子

where will be delivery?

140 评论(8)

ellegirlme

bill to和ship to后面接的都是地址。

bill to是指你邮寄发票的地址;ship to是指你货物送达的地址。

区别:

1、含义不同

bill to是指你邮寄发票的地址;ship to是指你货物送达的地址。

2、地址不一定相同

这两个后面的地址有时是一样的,有时是不一样的。在没有三方贸易的情况下,也存在不一样的时候。比如,进口商的财务部和仓库不在同一城市。

扩展资料

贸易术语解析

1、FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文缩写,其中文含义为“装运港船上交货(....指定装运港)”。

使用该术语,卖方应负责办理出口清关手续,在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物交到买方指派的船上,承担货物在装运港越过船舷之前的一切风险,并及时通知买方。

本条中风险转移规则已经《2010年国际贸易术语解释通则》修改,装运港货物装运上船后,风险转移给买方。(由于2000年解释通则规定之越过船舷风险转移,是否越过船舷不便于举证,故而修改。)

2、C&F: 即“Cost and Freight" 的英文缩写,其中文含义为”成本加运费“使用该术语,卖方负责按通常的条件租船订舱并支付到目的港的运费,按合同规定的装运港和装运期限将货物装上船并及时通知买家。

3、CIF: 即”Cost Insurance and Freight" 的英文缩写,其中文含义为“成本加保险费、运费”|。

使用该术语,卖方负责按通常条件租船订舱并支付到目的港的运费,在合同规定的装运港和装运期限内将货物装上船并负责办理货物运输保险,支付保险费。

4、FCA: 即“Free Carrier" 的英文缩写,其中文含义是“货交承运人”。使用该术语,卖方负责办理货物出口结关手续,在合同约定的时间和地点将货物交由买方指定的承运人处置,及时通知买方。

5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文缩写,其中文含义为“运费付至指定目的地”,使用该术语,卖方应自费订立运输契约并支付将货物运至目的地的运费。

在办理货物出口结关手续后,在约定的时间和指定的装运地点将货物交由承运人处理,并及时通知买方。

6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to" 的英文缩写,中文含义为“运费、保险费付至指定目的地”。

使用该术语,卖方应自费订立运输契约并支付将货物运至目的地的运费,负责办理保险手续并支付保险费。

在办理货物出口结关手续后,在指定的装运地点将货物交由承运人照管,以履行其交货义务。

参考资料:百度百科-贸易术语

345 评论(15)

相关问答