lukylukycat
bap.tism AHD: [b²p“t¹z”…m] D.J. [6b#p7t!z*m]K.K. [6b#p7t!z*m]n.(名词)1. A religious sacrament marked by the symbolic use of water and resulting in admission of the recipient into the community of Christians.洗礼,浸礼:宗教圣礼,象征性地用水洗浴,以表示受洗者被接受入基督教团体2. A ceremony, a trial, or an experience by which one is initiated, purified, or given a name.洗礼,考验:某人加入教会、净化灵魂或起教名的仪式、考验或经历3. Christian Science A submergence in Spirit or purification by Spirit.【基督教科学派】 精神洗礼或精神净化语源:1. Middle English baptisme 中古英语 baptisme 2. from Old French 源自 古法语 3. from Late Latin baptismus 源自 后期拉丁语 baptismus 4. from Greek baptismos 源自 希腊语 baptismos 5. from baptizein [to baptize] * see baptize 源自 baptizein [受洗] *参见 baptize继承用法:baptis“mal adj.(形容词)baptis“mally adv.(副词)------------------------con.fir.ma.tion AHD: [k¼n”f…r-m³“sh…n] D.J. [7kKnf*6me!.*n]K.K. [7k$nf+6me.*n]n.(名词)1. The act of confirming.证实:证实的行为2. Something that confirms; verification.确认的事物;证实3. A Christian rite admitting a baptized person to full membership in a church.基督教的坚振礼:基督教一种在教堂中举行的接收洗礼教徒为正式成员的仪式4. A ceremony in Judaism that marks the completion of a young person's religious training.犹太教仪式:犹太教一种表明年轻人已受过完整宗教训练的仪式----------------------------con.fes.sion AHD: [k…n-fµsh“…n] D.J. [k*n6fe.*n]K.K. [k*n6fW.*n]n.(名词)1. The act or process of confessing.供认:供认的过程或行为2. Something confessed, especially disclosure of one's sins to a priest for absolution.忏悔:供认的事情,尤指向神父忏悔自己的罪行以寻求解脱3. A written or an oral statement acknowledging guilt, made by one who has been accused or charged with an offense.供认状:由被控告或指控的人作出的承认罪行的书面或口头声明4. An avowal of belief in the doctrines of a particular faith; a creed.信条:对特定宗教教义信仰的声明;教义5. A church or group of worshipers adhering to a specific creed.基督教团体(派别):一群坚持特定教义的崇拜者或教堂---------------------Eu.cha.rist AHD: [y›“k…r-¹st] D.J. [6ju8k*r!st]K.K. [6juk*r!st]n.(名词)1. A sacrament and the central act of worship in many Christian churches, which was instituted at the Last Supper and in which bread and wine are consecrated and consumed in remembrance of Jesus's death; Communion.圣餐礼:指许多基督教会里的中心仪式,被设立在“最后的晚餐”那一天举行,仪式上奉献面包和葡萄酒作为耶稣之死的纪念;圣餐仪式2. The consecrated elements of this rite; Communion.圣餐面包及酒:仪式上奉献的圣餐面包和葡萄酒;圣餐面包及葡萄酒3. Christian Science Spiritual communion with God.【基督教科学派】 与上帝灵交语源:1. Middle English eukarist 中古英语 eukarist 2. from Old French eucariste 源自 古法语 eucariste 3. from Late Latin eucharistia 源自 后期拉丁语 eucharistia 4. from Greek eukharistia 源自 希腊语 eukharistia 5. from eukharistos [grateful, thankful] 源自 eukharistos [感激的,感谢的] 6. eu- [eu-] eu- [好,真的] 7. kharizesthai [to show favor] from kharis [grace] * see gher- 2kharizesthai [表示恩惠] 源自 kharis [优美的] *参见 gher- 2继承用法:Eu”charis“tic 或 adj.(形容词)Eu”charis“tical --------------------------圣品、终傅和婚配 这几个不知道。
海上的海
圣洗Wash St坚振Confirmation告解Confession 圣体Body of the emperor圣品Excellent works 终傅Finally Fu婚配 Marriage
吃遍全宇宙!
juk可以翻译成粥,也可以是逼得人名Juk is often made with rice, to which abalone, ginseng, pine nuts, vegetables, chicken, or bean sprouts can be added.粥的主要食材是大米,也可加入鲍鱼、人参、松子、蔬菜、鸡或豆芽等。
老实就奇
英语地名,有书可查,民族团结,读者方便。中国出版的“新英汉词典”,“英字典”中列出的身体英国和其他国家有一个重要的地名。 “新英语词典”有共同的盎格鲁名称附录表;最近出版的“辞海”,“外国人名翻译表。”此外,还有一系列新华(英文名称翻译手册“和中国地名委员会编”外国地名翻译手册“(商务印书馆),”法语翻译的名称手册“以及西班牙语,葡萄牙语,德语,罗马尼亚语,日文翻译手册和其他的名称,如仍然查不到,你可以借用的工具,在本书中包含相同的音节词翻译汉墓群打。如果这个名字Spoited尾,英语名字翻译手册“不包括,但不都包含相同的音节或音素的话。斑尾术语可以参考SpOtts(丝帛次)和Olmste在奥姆斯特德)与后者的最后一个音节形式的前第一音节“斯波尔斯特拉特德。”该术语可译为“外邦人”的尾灯裁缝(泰勒),全名可以翻译为“克雷斯波特德·泰尔。”如果你必须自行翻译,有几点要注意:(1)历史悠久的出版使用的术语,不重新发明车轮,名称,如“罗斯福”号,“伊丽莎白”等,如名称“土泰晤士河,”洛杉矶“等。(2)的音译,翻译和的谨慎音谐波意义的,如名字墙,睡眠,翻译为”长城“和”安睡“,不能译为”墙(墙)“和”睡眠(睡眠)。 “名长桥,宜人的小山,译为”朗布依埃岭,“喜山,”没有翻译“长桥”,“山宜人。翻译为“小”,以显示“ (3)名称中的第一个和最后一个名称(教名)之间的点间隔,如约翰·托马斯·史密斯”约翰·托马斯·史密斯。“姓前JR如果两个词来区分他们的祖父,名称,无间隔的Las Animas“的Las Animas,如”(4)有一个突出的外国公民身份的名字,原来的民族语言的音译,如Skolovski“特拉斯克狼斯基”(波兰语发音),其余的由英语发音习惯处理,如Skolovsky的“斯科路夫斯基”(英文发音)。 (5)使用普通话发音本说明书中,受欢迎的人物。