哼哼郭Eva
疾病的英语是:disease。
disease
英 [dɪ'ziːz] 美 [dɪ'ziːz]
n. 疾病。
v. 使…生病,感染。
The treatment arrested the growth of the disease.
治疗抑制了病情的发展。
He postulated that a cure for the disease will have been found by the year 2000.
他推断到2000年能研究出治愈该病的方法。
辨析:
disease, illness, sickness
这组词都有“病”“疾病”的意思。其区别是:
1.disease泛指各种疾病,尤指传染病,遗传病和诸如心脏病、癌症等严重疾病; sickness多指晕船、恶心、胃病等方面的疾病或有关饮食方面的疾病; illness多指患病的状态及持续的时间,很可能是某种disease引起的,如不及时治疗,会导致严重的后果; sickness指各种身体上和感觉上一时的不适,病期最短,而disease病期最长。
2.disease多指具体的疾病, illness和sickness则通常表示抽象的疾病或生病状态。
碗碗小公主
生病的三种表达方式英语:
1.have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。
例如:As I remember, my brother and sister both had severe asthmaticattacks in the childhood.我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。
2.take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。
例如:Mary takes cold easily.玛丽易患感冒。Towards the end of the year, his soncaught scarlet fever.快到年底的时候他儿子得了腥红热。
3.contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。
例如:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgi calintervention should be considered.该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在这种情况下就得考虑手术处理。
4.get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。
例如:I think she's got epidemic meningitis.我怀疑她得了流行性脑膜炎。
5.suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。
例如:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you?你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?
6.(be)ill with:如表示“患……病”的时候后面须跟with,多见于英式英语。
例如:The patient is ill with influenza.病人患流行性感冒。
优质英语培训问答知识库