vivian0415
Every bean has its black.是相对应的英语俗语。直译的话是:每个豆子都有它黑的地方,就是人各有其短的意思,金无足赤,人无完人也是这个意思。直译“金无足赤,人无完人”也行:Gold can't be pure and man can't be perfect.
纯洁的毛灾灾
Gold must be pure and man must be perfect. 金要足赤,人要完人. 来自《现代汉英综合大词典》No gold can be pure and nobody is perfect
浩然真气
1.Every man has his faults 人无完人,金无足赤。来源: dj.iciba.com2.Gold can’t be pure and man can’t be perfect. 金无足赤,人无完人。来源: dj.iciba.com3.Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。来源: dj.iciba.com很高心为你解答。
优质英语培训问答知识库