• 回答数

    7

  • 浏览数

    130

小予乖乖
首页 > 英语培训 > 承受压力英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

游客小孩儿

已采纳

1、压力的侧重点不同stress侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。pressure在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。2、动词的意思不同pressure动词是施压的意思,stress是强调的意思,并且名词还有重音的意思。3、从句的不同stress作为动词可以引导从句。

承受压力英语

131 评论(14)

敏足一世

stress词性及解释n. 压力, 紧迫, 强调, 重音, 重点, 应力vt. 加压力于, 着重, 重读【化】 应力【医】 应力; 压迫; 应激反应, 紧张状态

286 评论(9)

彩虹人生0

stress和pressure的区别:

1、物理学上,stress指将物体朝两个不同方向牵引的力,pressure指将物体朝同一方向推的力。

2、用于人时,stress指使人感到内心痛苦的各种原因,pressure则指强制或促使某种行动的外部压力。因此stress意思偏于精神方面的压力,pressure意思偏于物理方面的压力。

例句:

The landlord is putting pressure on us to move out.

房东强迫我们搬走。《牛津英语习语词典》

If the ministry won’t listen, we’ll have to bring some more pressure to bear.

如果该部对我们的话充耳不闻,我们就得施加更大的压力。《牛津英语习语词典》

A divorce causes children great emotional stress.

离婚对孩子们造成巨大的情感压力。《牛津英语搭配词典》

Worry over his job and his wife's health put him under a great stress.

忧虑自己的工作及妻子的健康问题使他陷于过分的紧张中。《现代英汉综合大辞典》

stress

英 [stres]   美 [stres]

n. 压力;强调;重音

vt. 强调;重读

pressure

英 ['preʃə(r)]   美 ['preʃər]

n. 压强;压力;压迫

v. 施压

225 评论(9)

爱吃爱喝薅羊毛

承受各种压力Bear all kinds of pressure承受各种压力Bear all kinds of pressure

91 评论(10)

shop移民Shero

两个都有压力的意思,都可以作名词和动词,stress还有“强调”的意思,pressure作名词意思是大气压,压力(一般所说的压力 和 人与人之间相处的压力),作动词意思是“说服”,例如:If you pressure someone to do something, you try forcefully to persuade them to do it.

172 评论(14)

独行欧洲

I have to bear huge pressure.承受压力可以说bear pressure,当然也可以用词组under pressure, under stress,具体用什么样的词组表达,要看你整体文章。如果只是这个简单句子“我要承受很多的压力的话,这样翻译就比较完整了。

193 评论(11)

华蓥山5

承受各种压力 英问翻译:Bear all kinds of pressure

182 评论(13)

相关问答