游客小孩儿
1、压力的侧重点不同stress侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。pressure在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。2、动词的意思不同pressure动词是施压的意思,stress是强调的意思,并且名词还有重音的意思。3、从句的不同stress作为动词可以引导从句。
彩虹人生0
stress和pressure的区别:
1、物理学上,stress指将物体朝两个不同方向牵引的力,pressure指将物体朝同一方向推的力。
2、用于人时,stress指使人感到内心痛苦的各种原因,pressure则指强制或促使某种行动的外部压力。因此stress意思偏于精神方面的压力,pressure意思偏于物理方面的压力。
例句:
The landlord is putting pressure on us to move out.
房东强迫我们搬走。《牛津英语习语词典》
If the ministry won’t listen, we’ll have to bring some more pressure to bear.
如果该部对我们的话充耳不闻,我们就得施加更大的压力。《牛津英语习语词典》
A divorce causes children great emotional stress.
离婚对孩子们造成巨大的情感压力。《牛津英语搭配词典》
Worry over his job and his wife's health put him under a great stress.
忧虑自己的工作及妻子的健康问题使他陷于过分的紧张中。《现代英汉综合大辞典》
stress
英 [stres] 美 [stres]
n. 压力;强调;重音
vt. 强调;重读
pressure
英 ['preʃə(r)] 美 ['preʃər]
n. 压强;压力;压迫
v. 施压
shop移民Shero
两个都有压力的意思,都可以作名词和动词,stress还有“强调”的意思,pressure作名词意思是大气压,压力(一般所说的压力 和 人与人之间相处的压力),作动词意思是“说服”,例如:If you pressure someone to do something, you try forcefully to persuade them to do it.
独行欧洲
I have to bear huge pressure.承受压力可以说bear pressure,当然也可以用词组under pressure, under stress,具体用什么样的词组表达,要看你整体文章。如果只是这个简单句子“我要承受很多的压力的话,这样翻译就比较完整了。
优质英语培训问答知识库