壬生京三郎
英语中有一部分词汇或短语是根据中国普通话(由于历史原因,相当一部分是由我国北方方言和南国八大方言)发音直接转化生成的,这种现象可以称之为音译(transliteration)。下面列举一些例子:� (1)有关历史文化:xiucai秀才,yamen衙门,dazibao大字报,putonghua普通话,fenghuang凤凰等;� (2)有关文体娱乐:pipa琵琶,erhu二胡,wushu武术,gongfu功夫,Tai Chi太极拳,yang ko秧歌,weiqi围棋,mahjong麻将,qigong气功,sampan舢板等;� (3)有关衣食住行:cheongsam旗袍、长衫,jiaozi饺子,chow mein炒面,won ton馄饨,Wu Liang Ye五粮液,Moutai/Maotai茅台酒,longan龙眼,kaoliang高粱,litchi(lichee)荔枝,ginseng人参等;� (4)有关自然风土人情:feng shui风水,kang炕,kowtow叩头,chop�suey炒杂碎,Cantonese广东话/广东人/(形)广州的,Hainanese海南人,Chingming清明,typhoon台风等;� (5)有关度量单位:yuan元,jiao角,fen分等;� (6)其他:yen瘾、渴望、热望等。
小女孩不懂事
问题一:海南的英语怎么写 如果指海南省,直接翻译为Hai nan。 如果指海洋的南部,可以翻译为 the southern of the sea。 问题二:海南岛用英语怎么说 Hainan Province 这个就行 Hainan Island 没见几个人用过 问题三:海南岛三亚市用英语怎么说 Sanya City, Hainan Island 问题四:海南省省会海口市 英语怎么说 the capital of hainan province is haikou city 问题五:我现在在海南用英语怎么说 I am in the Hainan island now!
优质英语培训问答知识库