• 回答数

    3

  • 浏览数

    175

小剑2016
首页 > 英语培训 > 纯英语诗歌

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

超级飞侠包警长

已采纳

Dreams 梦想---Langston HughesHold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长

纯英语诗歌

266 评论(8)

先米团子

英语诗歌经典如下:

(一)

If you were a teardrop;In my eye,

For fear of losing you,I would never cry.

And if the golden sun,Should cease to shine its light,

Just one smile from you,Would make my whole world bright.

如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

(二)

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

For if dreams die 梦想若是消亡

Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀

That can never fly. 再也不能飞翔

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

For when dreams go 梦想若是消丧

Life is a barren field 生命就像贫瘠的荒野,

Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生。

(三)Rain雨

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

353 评论(11)

明明来干啥

英语诗歌经典短诗有如下:

1、Rain(雨)

Rain is falling all around 雨儿在到处降落。

It falls on field and tree 它落在田野和树梢。

It rains on the umbrella here 它落在这边的雨伞上。

And on the ships at sea 又落在航行海上的船只。

2、The Star(星星)

When the blazing sun is gone 灿烂太阳已西沉。

When he nothing shines upon 它已不再照万物。

Then you show your little light 你就显露些微光。

Twinkle, twinkle all the night 整个晚上眨眼睛。

3、Dreams(梦想)

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想。

For if dreams die 梦想若是消亡。

Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀。

That can never fly 再也不能飞翔。

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想。

For when dreams go 梦想若是消丧。

Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野。

Frozen only with snow 雪覆冰封万物不生。

4、The Rainbow(霓虹)

There are bridges on the rivers 河上有桥。

As pretty as you please 如你所愿的那么悦目。

But the bow that bridges heaven 然而横跨在穹苍的长虹。

And overtops the trees 却比树梢更高。

Is prettier far than these 比这些更为美好。

5、Boats Sail On The Rivers (小舟在河上航行)。

Boats sail on the rivers 小舟在河上航行。

And ships sail on the seas 大船在海中操轮。

But clouds that sail across the sky 然而白云飘过天空时。

Are prettier far than these 比这些更为悦人。

114 评论(9)

相关问答