fenny80231
在当下社会,慰问信在慰问活动中起到的作用越来越大,对他人表示同情慰问或在节日里表示问候,都可以使用慰问信。如何写一份恰当的慰问信呢?以下是我精心整理的英文慰问信4篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
亲友生病或是受了伤,或由于火灾、水灾、被盗等一些不幸的事件而蒙受了损失,就应该写一封慰问信表示关怀和慰问。慰问信要写得很真诚,要注意措辞。写慰问信时,一定要围绕一个中心,那就是使收信人从中得到安慰和鼓舞。
Dear Mrs. Corbin,
I was so sorry to learn of your illness. You must hurry and get well!Everybody in the neighborhood misses you, and we’re all hoping you’ll be back soon.
Mr. Burke joins me in sending best wishes for your speed recovery.
Sincerely yours,
Mary Burke
[译文]
亲爱的科宾夫人:
听说您病了,我非常难过。您一定要尽快地恢复健康,因为邻居们都很想念您,大家都希望您早日出院归来。
伯克先生和我共祝您很快康复。
您真挚的
玛丽 伯克
june 29, 20xx
dear bill,
what shocking news to me when i was told by mr. lewis that you could not pass the entrance examination. this means you have to wait for another year to attend the next entrance examination.
i quite understand how you feel now. still you have many more chances to try.
so i hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again. i am sure you will easily succeed next time.
yours,
elizabeth
Dear Miss Barbara,
Please accept my deepest sympathy on the death of your mother.
I can well appreciate what a great loss this must be to you.
Sincerely yours,
Paul
[译文]
亲爱的巴巴拉小姐:
在您母亲去世之际,请接受我的`最深切的慰问。
我非常理解这件事对您是多么大的损失。
您真诚的
保罗
Dear Mr. Gokhale,
I’m writing this letter to congratulate you on your new post in New Delhi. I am very delighted to hear of your promotion after three exciting and hardworking years in Taiwan. The diligence and enthusiasm contributed a great deal to the economic ties between India and Taiwan.
It has been a great pleasure and privilege for me to have had the opportunity of working closely with you over the past three years. You have been one of the most capable representatives in Taiwan.
The cooperation and friendship that you so kindly extended to me has been most gratifying.
No doubt our paths will continue to crofrom time to time, and I look forward to maintaining close contact with you in your new capacity. Likewise, please let me know if I can be of help in Taipei.
At last, I would like, once again, to expremy sincere gratitude for your efforts to improve India-Taiwan trade and investment exchange and cooperation, and I wish you a prosperous and successful future.
Sincerely yours,
Too兔rich
直接用vist就好了今天下午我们打算去看望一位住院的朋友。This afternoon we're going to visit a friend in hospital.
C站队丶肥皂
慰问 express sympathy and solicitude for sbextend one's regards to sbconvey greetings to sb对...表示慰问commiserate with在朋友忧伤时予以慰问console a friend in grief慰问伤兵To inquire after the wounded soldiers请接受我的慰问。Please accept my condolences女王和蔼可亲地慰问年老的病人.It was gracious of the Queen to speak to the elderly patients