新民娜姐
Engaged in the metal seals, fasteners, machinery parts of the wholesale and import and export business.(从事金属密封件、紧固件、机械零部件的批发和进出口业务。) 大连基科翻译有限公司

唔记得叫咩名
经营范围 :销售针纺织品、日用品、服装鞋帽、摄影器材、音响设备及器材、体育用品、建筑材料、金属材料、五金交电、机械设备、电子产品、计算机软件及辅助设备;技术推广服务;经济贸易咨询(依法须经批准的项目,经相关部门批准后依批准的内容开展经营活动)=Business: Sales of textile needles, daily necessities, clothing and footwear, photographic equipment, audio equipment and equipment, sporting goods, building materials, metal materials, hardware, machinery and equipment, electronic products, computer software and ancillary equipment; technical extension services; economic and Trade consulting (legally subject to the approval of the project, after approval of the relevant departments to carry out business activities in accordance with the approved content)
haozai4130
You: nolicenseGeneral operating items:textile raw material(cotton,silk cocoons exception),clothing,shoes,department stores,communication equipment,machinery,electronic products,sales,or self-employedagents various types ofgoods and technology import andexport business(national companies to limit or prohibit theimport and export of goods and technologies)
亲爱的猪小呢
specially-permitted commodities:noneaverage commodities;textiles(except cotton and silk),clothing,shoes &hats,groceries,communication tools,machines,electronics,other cargos for import and export(except those restricted or prohibited for sale under state laws)
fabregas89
General business scope: Machinery, Electronic equipment, Research, Development, Manufacturing, Sales; Self-operate and act as agent the import and export business of various commodities and technologies (except for those limited by the government or those which are prohibited to be imported and exported by the government) 应该说表达清楚了。第一部分是否应该是……的研究、开发……如果是这样,那翻译应该是:The research, development, manufacturing, sales of machinery,……