咪咪妈咪贝贝哄
Small Rosina 按拼音来说的话,上面的老兄们已回答了,但我想你要的 不是那种答案吧~~~听听我的意见~~按英文直译的话~~小:有small,little等~~~薇:osmund(花名)所以就是:Small osmund,Little osmund.这一类的~~~但这是人名,不能这样译.见下:"薇"在中国取名用的频率不是太高,相对於英国人的名字习惯和单词利用率以及"薇"这个字的意义来看~~我认为翻译成:Small Rosina 比较好~~~Rosina就是Rosiness(蔷薇花,蔷薇色)的派生词~~~
乖乖纯00
微小[wēi xiǎo]small ; little ; tiny ; exiguity ; minuteness双语例句:1. Genes are those tiny bits of biological information swapped in sexual reproduction. 基因是在有性繁殖中交换的微小生物信息。2. The pool is smallish and more crowded than most. 这个池子略微小些,比大多数的池子更挤。3. No living organisms, large or microscopically small, inhabited it. 那里没有任何生物生存,无论是大型的还是极微小的生物。