• 回答数

    6

  • 浏览数

    95

红色高跟鞋H
首页 > 英语培训 > 商业报关英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

自飘自落

已采纳

对于帐户和风险

商业报关英文

332 评论(10)

佼佼猪猪

Declaration

298 评论(12)

小懒虫菲菲

导语:在报关时,要填写报关单,并交验海关所规定的各项单证。海关在接受报关后应予以申报登记,即对报关员交验的各项单证予以签收、报关单编号登记、批注接受申报日期。下面我们一起来看看外贸术语的介绍吧。

(一)工厂交货( EXW)

本术语英文为“EX Works(… named place)”, 即“工厂交货(……指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任, 但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。 买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。

(二)货交承运人(FCA)

本术语英文为“Free Carrier(… named place)”,即“货物交承运人(……指定地点)”。 它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。 根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时, 在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。本术语英文为“Free Alongside ship(… named port of shipment)”即"船边交货(……指定装运港)"。 它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边, 从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。

(四)船上交货(FOB)

本术语英文为"“Free on Boaro(… named port of shipment)”, 即“船上交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付, 货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。

(五)成本加运费(CFR或 c&F)

本术语英文为“Cost and Freight (named port of shipment)”, 即“成本加运费(……指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费, 但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支, 在货物越过指定港的.船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。

(六)成本、保险费加运费(CIF)

本术语英文为“Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)”, 即“成本、保险费加运费(……指定目的港)”。它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。 本术语适用于海运或内河运输。

(七)运费付至(CPT)

本术语英文为“Carriage Paid to):tid to(… named place of destination)”, 即“运费付至(……指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。 关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用, 自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外, 卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。

(八)运费及保险费付至(CIP)

本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)”, 即“运费及保险费付至(……指定目的地)。”它指卖方除负有与“运费付至(……指定目的地)”术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。 本术语适用于任何运输方式。

(九)边境交货(DAF)

本术语的英文为“Delivered at Frontier(…named place)”, 即“边境交货(……指定地点)”。它指卖方承担如下义务, 将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货, 本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。

(十)目的港船上交货(DES)

本术语的英文为“Delivered Ex Ship(… named port of destination)”, 即“目的港船上交货(……指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物, 在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方, 故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。

(十一)目的港码头交货(DEQ)

本术语的英文为 :“Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)”, 即“目的港码头交货(关税已付)(……指定目的港)”。本术语指卖方履行如下义务, 将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方, 而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。 本术语适用于海运或内河运输。

(十二)未完税交货(DDU)

本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)”, 即“未完税交货(……指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付, 而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用), 另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。 本术语适用于各种运输方式。

(十三)完税后交货(DDP)

本术语的英文为“Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)”, 即“完税后交货(……指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付, 而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。 本术语可适用于各种运输方式。

329 评论(13)

猪头小队长1982

出口和进口报关单Export and import declaration

【基本信息】商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。

【商业信函】商务书信写作中的几点注意事项:

1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate,our report was updated to include $40,000 for new equipment.应改为 Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀,不是report.)

2.句子不要零碎。

例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.

3.结构对称,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.

4.单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.

5.动词和主语要呼应。想想这两个句子的分别: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions,which are under-budgeted.

6.时态和语气不要转换太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。

7.标点要准确。例如: He did not make repairs,however,he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however,he continued to monitor the equipment.

8.选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

9.拼字正确。有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。

10.大小写要注意。除非必要不要整个词都大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。

221 评论(15)

wanguofang

For Account & Risk of Messers是报关常用英语.(Messrs.是Mr.的复数)[整句译为:后注买方的名称和地址]在其后一般注明买方的名称和地址,这是是判断出口货物中转时是否发生买卖关系的指标之一. 例如: For account and risk of Messers : Andrews International Co. Flat A, 1/F, Wah Hung Ctr., QUANTITYITEM NO. & DESCRIPTIONUNIT PRICEAMOUNTMARKS & NUMBERS 41 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

324 评论(10)

喵喵:小妹

国际贸易术语是在外贸跟进中常用的英文,nternational trade terminology。

一. 出口地交货的贸易术语

出口地交货的贸易术语有:工厂交货(EXW)、货交承运人(FCA)、装运港船边交货(FAS)、装运港船上交货(FOB)、成本加运费(CFR)、成本加保险费和运费(CIF),运费附至……(CPT)、运费和保险费附至……(CIP)。国际商会根据贸易术语开头字母的不同,将以上8个贸易术语分为E组、F组与C组。以上贸易术语卖方交货地点都在出口地,所以按这8种贸易术语签订的国际货物买卖合同称为装运合同。

二. 进口地交货的贸易术语

进口地交货的贸易术语有:边境交货(DAF)、目的港船上交货(DES)、目的港码头交货(DEQ)、未完税交货(DDU)、完税后交货(DDP)。在进口地交货的贸易术语,国际商会将上述5种贸易术语称为D组。按这5种贸易术语签订的国际货物买卖合同内称为到货合同。

常用海运术语扩展

A:

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

远东-北美越太平洋航线东向运费协定

A/W:ALL WATER 全水陆

APPLY TO CUSTOMS:报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

ANTIDATED B/L:倒签提单

AMS:AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟

B:

BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

B/L:BILL OF LADING 提单

BAY PLAN:配载图

C:

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费

CY:CONTAINER YARD 集装箱堆场

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所

COLLECT:到付

CARGO RECEIPT:货物签收单

CUSTOMS BROKER:报关行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱

CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜号

CBM:CUBE METER 立方米

CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图

D:

DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收货费用

DST:DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送

DOC:DOCUMENT FEE 文件费

DEMURRAGE CHAGE:超期堆存费

DETENTION:滞箱费

D/O:DELIVERY ORDER 提货单

DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT:场站货物收据

E:

ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达日

ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日

EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加费

ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日

EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换

F:

FEU:FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称

FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

FLAT RACK:平板货柜

FO:FREE OUT 船边交货

FIO:FREE IN & OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费

FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价

FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会

FIATA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 国际货运承揽联盟

G:

GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜

GRI:GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高

GULF PORT:指美国靠墨西哥湾之港口

H:

HAFFA:香港货运物流业协会 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C:HANDLING CHARGE 手续费

HQ:HIGH CUBE 高柜

I:

IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美国内陆公共运输点

IA:INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施.

IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会

L:

LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货

L/L:LOADING LIST 装船清单

L/C:LETTER OF CREDIT 信用证

M:

NVOCC:NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人

MLB:MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥

MANIFEST:舱单

MATE’S RECEIPT:大副签收单

O:

O/F:OCEAN FREIGHT 海运费

ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原产地收货费

OCEAN B/L:海运提单

OUT PORT CHARGE:非基本港附加费

ON BOARD DATE:装船日

P:

PARTIAL SHIPMENT:分批装运

PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费

PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿马运河费

PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费

P/P:FREIGHT PREPAID 运费预付

PNW:PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称

PSW:PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称

PORT SURCHARGE:港口附加费

POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收货地

POL:PLACE OF LOADING 装货地、起运港

POD:PLACE OF DISCHARGE 卸货地

PTI:PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数

R:

RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口进入内陆

R/T:REVENUE TON 计费单位

RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 运价调整

S:

SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱

S/O:SHIPPING ORDER 订舱单

SEAL NO.:铅封号

SEAWAY BILL:随船提单

STORAGE:仓储费

STUFFING:装柜

SHIPPING ADVICE:装船通知书

S/C:SERVICE CONTRACT 运送契约

T:

TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称

THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

U:

USWC:UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口

USEC:UNITED STATE EAST COAST 美国太平洋东岸之港口

关于我们

中国制造网成立于1998年,由焦点科技股份有限公司(002315)开发和运营。网站拥有千万级全球买家会员,月均买家询盘超过100万封,遍布全球220个国家和地区。

(本文精选至MIC外贸圈)

116 评论(12)

相关问答