回答数
4
浏览数
102
曾在气院呆过
楼上翻译得很好啊,在下也来凑个热闹. 根据英语谚语Man propose,god dispose (某事在人,成事在天)给的灵感,我翻译为: Don't say God propose,to my fate I superpose!
璐璐308738
my future is up to myself not by god 或者My fate is controled by myself,not by the God
343004227qq
ming yun you wo bu you tian!
看i哦飞机
I control my own destiny.orMy life/destiny depends on me.不由天就省略了,如果想加上不由天可以说:I control my own destiny, not God.英语里一般都用God(上帝)代替中文里的老天。
优质英语培训问答知识库