原来我在这里8
CPR: Cardiopulmonary Resuscitation 心肺复苏artificial respiration 人工呼吸 (mouth to mouth breath)
巫毒小子
CPR:"Cardiopulmonary Resuscitation" ,也作"Cardiac Pulmonary Resuscitation "是心肺复苏的英语写法。心肺复苏是抢救心搏、呼吸停止患者生命的急救技术。一般的,狭义上指包括人工呼吸和胸外心脏按压在内的徒手复苏技术。“Artificial Respiration ”是人工呼吸的英语写法,没有规范的缩写,通常就写全称。其中口对口人工呼吸写作“mouth to mouth breathing"。"chest compressions"是胸外心脏按压的英语写法,这个也不用缩写,写全称。最近出现的新名词,Hands-only CPR指的是只做胸外按压,而不做人工呼吸的徒手心肺复苏技术。不是什么词都有缩写的,如果非要用缩写,在前面必须说明缩写指代的原词。但即使是这样,有时候仍然会混淆。
曼妙樱花
按拼音读。联合肝脏分割和门静脉结扎的分阶段肝切除术(associating liver partition and portal vein ligation for staged hepatectomy,ALPPS)。
秋天里的松鼠
医学英文术语直接按照字母来读就行,无需有别的发音。
联合肝脏分割和门静脉结扎的分阶段肝切除术(associating liver partition and portal vein ligation for staged hepatectomy,ALPPS)。
扩展资料:
其他医学术语:
1、CPR:"Cardiopulmonary Resuscitation" ,也作"Cardiac Pulmonary Resuscitation "。
释义:心肺复苏的英语写法,心肺复苏是抢救心搏、呼吸停止患者生命的急救技术。一般的,狭义上指包括人工呼吸和胸外心脏按压在内的徒手复苏技术。
2、"chest compressions"是胸外心脏按压的英语写法。
3、GLP:药品非临床试验质量管理规范。
4、film-coated tablet:薄膜衣片;薄膜包衣片。
小乐乐9
ㄧ、器官部位 1.食道: esophagus 2.胃: stomach 3.十二指肠:duodenum 4. 空肠:jejunum 5.回肠: ileum 6.阑尾: cecum 、appendix 7.升结肠:ascending colon 8.横结肠:transverse colon 9.降结肠: descending colon 10.乙状结肠:sigmoid 11.直肠:rectum 12.肝脏: liver 、hepar 13.胆囊:gall bladder 、chlolecystic 14.胰脏; pancreas 15.胰管: pancreatic duct 16.总胆管: common bile duct ;CBD 17.总肝管: common hepatic duct ;CHD 二、术式术语 1.胃切除 gastrectomy(subtotal 、Billoth Ⅱ) 、迷走神经切除(vagotomy) 2. 幽门成形术pyloroplasty 3.肝切除 ( 左右肝叶切除、楔状切除) : lobectomy, wedge resection, atypical Hepatectomy 4.肠切除( 左右肠切除、前切除、低前位切除) hemicolectomy, anterior resection, low anterior resection, abdominal perineal resection. 5.胰脏切除 WHIPPLE 、PPPD=Pylorus preserving pancreaticoduodendectomy 6.胆囊切除 cholecystectomy, 总胆管截石术 choledocholithotomy 7.肠造口各部位( ) jejunostomy, ileostomy, colostomy 8.痔疮切除术:hemorrhoidectomy 三、on CVP的三个位置: internal jagular vein 、subclavian vein 、femoral vein 四、on Artery的位置: radial 、brachial 、pedis、dorsalis CPR:"Cardiopulmonary Resuscitation" ,也作"Cardiac Pulmonary Resuscitation "是心肺复苏的英语写法。心肺复苏是抢救心搏、呼吸停止患者生命的急救技术。一般的,狭义上指包括人工呼吸和胸外心脏按压在内的徒手复苏技术。“Artificial Respiration ”是人工呼吸的英语写法,没有规范的缩写,通常就写全称。其中口对口人工呼吸写作“mouth to mouth breathing"。"chest compressions"是胸外心脏按压的英语写法,这个也不用缩写,写全称。最近出现的新名词,Hands-only CPR指的是只做胸外按压,而不做人工呼吸的徒手心肺复苏技术。不是什么词都有缩写的,如果非要用缩写,在前面必须说明缩写指代的原词。但即使是这样,有时候仍然会混淆。