• 回答数

    8

  • 浏览数

    328

karenhoney
首页 > 英语培训 > 更符合逻辑英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开运潇潇

已采纳

还有惯用语要符号当地用语习惯。 比如谚语、成语等,一般就不能自己直接把汉语翻译过去。

更符合逻辑英文

243 评论(11)

himawari30

约翰是一个农民。他喜欢在他的花园里种花当他有空的时候。一个星期日的早上早饭后,他穿上旧衣服,开始在花园里挖土。他挖呀挖。半个小时后,他突然发现在脚边有一个硬币。他把它放在他右口袋。几分钟后,他发现另一个。他把它捡起来,把它放在同一个口袋。同样的事情也发生在第三,第四和第五的时间……他很高兴,并告诉他的妻子呢。她也很高兴。她说,“一个小偷拿走了大量硬币从一个商店前几天。警察抓住了他,但他们没有找到任何硬币,然后约翰想挖更多的硬币,但是当他开始挖,他觉得他的裤子有一些硬币。它顺着他的一条腿放他的手迅速降低他的手和硬币进入他的手。现在他知道口袋里有一个洞。

96 评论(8)

momohana0217

一般来说,符合习惯,被我们称为语法逻辑了,其实,主要是符合习惯,像我们本国语言说话,每个地方都有每个地方的不同,而且,主谓宾在平时说话的时候,完全就是可以颠倒之类的,所以,英语也一样

223 评论(15)

丹凤眼女汉子

draw two english books 画两本英语书

288 评论(11)

樱桃小胖妞儿

draw有几个意思,vt. 画;拉;吸引vi. 拉;拖可以是画出两本英语书,但是拿出两本英语书要更符合逻辑一点吧

81 评论(15)

婷婷1029

符合逻辑,英语跟汉语不同,它的很多副词可以在句子中变换位置,但意思不变i dont know reallyi really don't knowreally don't I know意思都一样。我真的不知道。但是如果把really放在know前面,那就是强调know的程度了,i don't really know, 我不太清楚

194 评论(8)

堇安年zqy

约翰是一个农场主。当他空闲的时候,他喜欢在他的花园里种植鲜花。。。。。。虽然看得懂也翻得了 大看这种密密麻麻的字母 我实在不想翻啊

237 评论(15)

七七七绮哥

Itisdepitedinthispartofthecaricaturethatalargewomanendeavourstoloseweight.(用it做形式主语,句子更平衡得体,被动形式更符合英语逻辑思维)Afemalestudenttoldherthatawomanwoulddoubtlesslyloseweightbycarryingabagoffemalestudents.Itisrevealedinthecaricaturethatnowadaysstudentsenduregreatpressureofstudy..(用it做形式主语,句子更平衡得体,被动形式更符合英语逻辑思维)Pressureonstudentsmainlyderivesfromtheproblemofgoingtoaschoolofhighergrade.Ihopethatthisproblemwillbeproperlydealtwithinsociety;studentswillnotbeovertreatedandwillhavemorefreedom.(社会能正确对待这个问题应该用被动句来表达才是英文思维;后半句是前半句的补充说明,所以应该用分号。)小tips:灵活运用it做形式主语会使句子更得体,多用被动句会更符合英语思维。

264 评论(15)

相关问答