• 回答数

    8

  • 浏览数

    192

湖边隐居
首页 > 英语培训 > 男性长辈英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我有歼击机

已采纳

长辈指辈分较大的人。可以是血亲、姻亲,也可以是邻居等。那么你知道长辈用英语怎么说吗?下面我为大家带来长辈的英语说法,供大家学习。

长辈的英语说法1:

elder

长辈的英语说法2:

eldership

长辈相关英语表达:

尊敬长辈

Respect their elders

长辈的英语例句:

1. Sit down and be quiet in front of your elders and betters.

在长辈和上级面前要老老实实地坐着。

2. The children in our family are always respectful to their elders.

我们家的孩子对长辈总是恭恭敬敬的。

3. Listen to the counsel of your elders.

要听从长辈的忠告。

4. In some things you must trust to your elders.

有些事情你得依靠长辈.

5. You should show greater respect for your elders and betters.

你应该对长辈和上级尊重些.

6. We should not set light by the advice of our seniors.

对于长辈的规劝,我们不应轻视.

7. She shouldn't entreat her elder like that.

她不应那样对待长辈.

8. He exhorted his elder.

他规劝长辈.

9. Listen to the counsel of your elders.

听从长辈们的劝告吧.

10. He is respectful to his elders.

他对长辈很尊敬.

11. What's the use of this endless strife? he wondered.

他想,这样不断地跟长辈冲突有什么好处 呢 ?

12. The young have no respect for their elders.

年轻人不尊重他们的长辈。

13. They discussed important issues in imitation of their elders.

他们模仿长辈的口气讨论重要问题。

14. It may help you when you become an ancestor yourself.

等你做了长辈,说不定有点用处.

15. Major's elders disliked him because he was such a flagrant nonconformist.

梅杰的长辈不喜欢他,因为他这样公开地违反了他们心目中的生活准则.

男性长辈英语

195 评论(14)

妮妮乖乖58

英语里各种亲戚的称呼如下:一、直系亲属。是指彼此之间有直接血缘联系的亲属,包括己身所从出和从己身所出的两部分血亲。己身所从出的血亲,即是生育己身的各代血亲,如父母、祖父母、外祖父母等;从己身所出的血亲,即是己身生育的后代,如子女、孙子女、外孙子女等。值得注意的是,直系血亲除自然直系血亲外,还包括法律拟制的直系血亲,如养父母与养子女、养祖父母与养孙子女,有抚养关系的继父母与继子女等都是直系血亲。father 父亲mother 母亲grandfather 祖父,外祖父grandmother 祖母,外祖母son 儿子daughter 女儿grandson 孙子,孙儿,外孙granddaughter 孙女,外孙女二、旁系亲属。旁系血亲是具有间接血缘关系的亲属,即非直系血亲而在血缘上和自己同出一源的亲属。三代以内旁系血亲是在血缘上和自己同出于三代以内的亲属。 这里的三代是,从自己开始计算为一代的三代。举例如 1、亲兄弟姊妹和自己同源于父母,自己是第一代,父母是第二代,所以亲兄弟姊妹之间是二代以内旁系血亲;2、伯叔、姑母、堂兄弟姊妹和自己同源于祖父母,自己是第一代,父亲和伯叔、姑母是第二代,祖父母是第三代,而这些亲属都源于第三代,所以自己与伯叔、姑母、堂兄弟姊妹之间是三代以内旁系血亲;3、舅父、姨母、表兄弟姊妹和自己同源于外祖父母,自己是第一代,母亲和舅父、姨母是第二代,外祖父母是第三代,而这些亲属都源于第三代,所以自己与舅父、姨母、表兄弟姊妹之间也是三代以内旁系血亲。如:brother 哥哥,弟弟sister 姐姐,妹妹uncle 伯父、叔父、舅父、姨父aunt 伯母、舅母、婶母、姨母cousin 堂兄弟姐妹,表兄弟姐妹nephew 侄子,外甥niece 侄女、外甥女希望我能帮助你解疑释惑。

239 评论(12)

融发装修

uncle叔叔 aunt阿姨

168 评论(14)

咩丝忒酷

一、一个星期七天

Sunday、Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday。

二、一年十二个月

January、February、March、April、May、June、July、August、September、October、November、December。

三、一年四季

spring、summer、autumn、winter。

四、容易拼写错的数字

eighth、ninth、forty、twelfth、twentieth。

五、亲属称呼

daughter(女儿)、niece(女性晚辈)、nephew(男性晚辈)、cousin(同辈兄弟姐妹)、aunt(女性长辈)、uncle(男性长辈)。

202 评论(11)

齐吃大乳

eldershipelders

304 评论(8)

开心宝贝萱萱

1.eldershipn.长辈, 前辈2.fathern.父亲(城市等的)长老, 长者祖先创始者; 发明者[Father ](罗马天主教的)神父扶养者元老, 德高望重者鼻祖; 原始形态起源the father of science 科学之父the father of all modern automobiles 一切现代汽车的鼻祖3.seniorityn.年长老资格; 资历深; 职位高promotion by seniority 军功晋升制, 根据资历提升seniority rule [美]资历规定He felt that two years' seniority gave him the right to advise his brother. 他觉得年长两岁使他有权劝告他的弟弟。

155 评论(12)

大财891088

英语里亲戚的称呼一、Immediatefamily直系亲属英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。在这些称呼里,有些称呼身兼数职,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要说elderbrother/eldersister,弟弟和妹妹则是youngerbrother/youngersister。这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹。二、Extendedfamily近亲近亲一般表示三代以内的亲属关系,比如(外)祖父母以及我们常说的七大姑八大姨等。1、Grandparents英文中的称呼(外)祖父母,不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆,而是统称grandfather或grandmother。但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternalgrandfather来指代爷爷,maternalgrandfather来指代外公。外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如,爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。2、万能的uncle、aunt不同于中文里的七大姑八大姨,英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。总之,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。那这么多uncle、aunt搞混了咋办,外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面,比如uncleMike、auntEmma。而我们常说的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一个cousin就全部解决啦!三、In-law姻亲英文中想要表达岳父岳母,女婿儿媳一类的说法也很简单,只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了,代表法律上的关系。比如:father-in-law岳父mother-in-law岳母son-in-law女婿daughter-in-law儿媳对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一个sister-in-law就解决啦!扩展资料Otherrelationship其他亲戚关系还有一些因家庭重组而产生的新的家庭关系。比如:继父继母的英文就是stepfather/stepmother,继子继女则被称为stepson/stepdaughter。同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother/half-sister。养父养母的英文说法为adoptiveparents,被领养的孩子被称为adoptedson/adopteddaughter。

326 评论(15)

同济装潢设计

eldershipseniority

181 评论(12)

相关问答